| Se matares alguém, liga-me. Não me atendeste ontem. Esperei o dia todo. | Open Subtitles | إذا قتلتِ شخصًا فاتصلي بي لم تتمكن من لقاءي أمس |
| Bem, se vires algo de anormal, liga-me por aquele walkie-talkie que te dei. | Open Subtitles | حسناً، لو رأيتِ أيّ شيءٍ غير مألوف، فاتصلي بي على ذلك الجهاز اللاسلكي الذي أعطيتُكِ إيّاه. |
| liga-me quando ouvires esta mensagem, por favor. | Open Subtitles | فاتصلي بي من فضلك عند سماعك لهذا |
| Se tiver algum problema ou lhe apetecer conversar, ligue-me. | Open Subtitles | وإذا كانت لديكِ مشكلة أو كانت لديكِ رغبة بالتحدث فاتصلي بي |
| Se alguma vez quiser escolher um fato que combine com essa vassoura que tem no cu, ligue-me. | Open Subtitles | اذا اردتي مساعده في اختيار ملابسك فاتصلي بي. |
| E se o Caim chegar ao Portman antes de eu apanhar o Caim liga-me. Toma cuidado contigo. | Open Subtitles | وإن تمكن (كاين) من الوصول لـ(بورتمان) قبل أن أصل إلى (كين)، فاتصلي بيّ، وكوني حذرة |
| Se quiseres conversar, liga-me. | Open Subtitles | إسمعي، لو أردتِ التحدّث، فاتصلي بي. |
| Se quiseres fazer negócio, liga-me para aqui. | Open Subtitles | إذا أردتِ التفاهم ، فاتصلي على هذا |
| Se alguma vez estiveres em apuros, liga-me. | Open Subtitles | لو كُنتِ بورطة، فاتصلي بي فحسب. |
| Se a resposta é A ou C, por favor liga-me. | Open Subtitles | إن كانت (أ) أو (جـ) فاتصلي بي من فضلك |
| Então, liga-me. | Open Subtitles | لذا فاتصلي بي |
| Se eles fizerem alguma coisa que não lhe agrade, ligue-me. | Open Subtitles | لأنه إذا فعلت منظمتي شيئاً يغضبك, فاتصلي بي |
| Se o Jay lhe tentar ligar, ligue-me, de dia ou de noite. | Open Subtitles | إن حاول (جاي) بالفعل الاتصال بك، فاتصلي بي، نهاراً أو ليلاً |