ويكيبيديا

    "فادحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enorme
        
    • grandes
        
    • terrível
        
    • enormes
        
    • muitas
        
    • uma grande
        
    • preço
        
    • um grande
        
    Acho que ficaremos as duas felizes por nos termos apercebido a tempo, antes de termos cometido o erro enorme que seria casarmo-nos. Open Subtitles أعتقد بأن كلتانا سنكون سعيدتين باننا أدركنا ذلك في الوقت المناسب قبل أن نرتكب غلطة فادحة كالزواج
    Disse que cometi um enorme erro em assinar contigo e que tu não tinhas a experiência para me lançares. Open Subtitles قال بأنني ارتكب غلطة فادحة بالعمل معكِ لأنك لا تملكين الخبرة الكافية لتقديمي
    Todos teremos grandes perdas na vida, talvez um trabalho ou uma carreira, relações, amor, a nossa juventude. TED جيمعنا سنخسر خسائر فادحة في حياتنا، ربما وظيفة او تقدم، علاقات، حب، شبابنا.
    É também a região do cérebro que se torna ativa quando se está disposto a correr enormes riscos para grandes ganhos e grandes perdas. TED كما انها منطقة الدماغ التي تصبح نشطة عندما تكون على استعداد لتحمل مخاطرات هائلة لتحقيق مكاسب هائلة وخسائر فادحة.
    O que aconteceu entre nós foi um erro terrível. Nunca mais voltará a acontecer. Open Subtitles ماحدث بيننا كان غلطة فادحة ذلك لن يحدث مجدداً أبداً.
    Unidade com a várias baixas. Temos muitas baixas na engenharia, senhor. Open Subtitles لقد تعطل محرك الانتقال البُعَديّ ولدينا خسائر فادحة في قسم الهندسة يا سيدي
    Foi um grande comediante e inovador. Foi uma grande perda. Open Subtitles إنه كوميديان رائع , و مبدع عظيم لقد كان خسارة فادحة
    É só um erro enorme, e estou tão arrependida. Open Subtitles لا، بالطبع لا، إنّها غلطة فادحة وأنا نادمة جدّاً
    E no espirito da necessidade da natureza em manter o equilíbrio e isso, acho que seria um enorme desperdício de uma morte. Open Subtitles ووفقًا لحاجة الطبيعة بإرساء التوازن الروحيّ، حياة مقابلة حياة وهكذا. فأظنّها ستكون خسارة فادحة لموت حميد ومثاليّ.
    Será uma enorme perda para mim e, ...para a agência. Open Subtitles ستكون الخسارة فادحة بالنسبة لي, و للوكالة
    Os dorandanos infligiram grandes estragos na frota wraith. Open Subtitles لكن الدوراندنز ألحقوا خسائر فادحة بأسطول الرايث.
    Mas, desta vez, incorremos em grandes perdas, 400 milhões em indemnizações, um milhão para o médico e os custos de construção do templo. Open Subtitles ولكن هذه المرة تحملنا خسائر فادحة 400مليار في مطالبات التأمين مليار روبية للطبيب
    Vi-os ter sucesso, Vi-os falhar rapidamente. grandes prejuízos, hmm? Open Subtitles بإمكاني جعلها تحقق النجاحات وبإمكاني فعل العكس بسرعة وبخسائر فادحة
    É uma terrível perda. Open Subtitles إنها خسارة فادحة لقد كان من الأفضل الأساتذة
    Estou muito preocupada que vá cometer algum erro terrível, de que vá se arrepender pelo resto da vida. Open Subtitles أنا فقط قلقة جداً بأنها ستقوم بعمل أخطاء فادحة و التي ستندم عليها لبقية حياتها
    Sim, claro, é uma perda terrível, todos lhe sentimos a falta. Open Subtitles حسنا، نعم، بطبيعة الحال. أعني، أنا خسارة فادحة. وأعتقد أننا جميعا سوف نفتقده.
    Mas os gangs estão bem armados. E sem tempo para uma boa preparação, as perdas vão ser enormes. Open Subtitles دائماً، ولكن من دون تحضير ستكون هنالك خسائر فادحة
    Oriente Médio, África, Ásia Central e as Américas, todos com enormes prejuízos e mortes. Open Subtitles الشرق الأوسط , أفريقيا , وسط أسيا و أمريكا , جميعهم أبلغوا عن خسائر فادحة
    Desde que o Abrigo deixou de comunicar, ouve uma quebra nas infraestruturas, pânico generalizado e, é claro, muitas vidas perdidas. Open Subtitles منذ أن أصبح القبو ساكنا كان هناك انهيار في البنية التحتية حالة من الذعر العام، وبطبيعة الحال خسارة فادحة في الأرواح
    Não acho que tenha sido uma grande perda, como tu. Open Subtitles انا فقط لا أظن انه خسارة فادحة كما تفعلين انتى بوضوح
    A manutenção dessa média deve ter tido o seu preço. Open Subtitles إبقاء ذلك نوع ضرب بالمضرب معدل لا بدّ وأن سبّب خسائر فادحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد