Sr. e Sra. Varney, estamos aqui todos a tentar que as coisas resultem da melhor maneira possível. | Open Subtitles | السيد والسيدة (فارني) نحن هنا جميعاً في محاولة للمساعدة في جعل الأشياء تسير بصورة أفضل |
Até à vista, Bishop's. Olá, Varney's. | Open Subtitles | أخيراً محلات (بيشوب) أصـبـحـت بإسم (فارني) |
Mas também vi-a que o Doug Varney queria algo mais, e enquanto ele provavelmente nunca o conseguiria pôr por palavras, talvez tivesse a ver com ser um homem que fornecia soluções a toda a gente exceto a ele mesmo. | Open Subtitles | ولكن كان بإمكاني أن أرى أن (دوغ فارني) أراد شيئاً آخر وبينما لم يكن بوسعه أن يقول هذا ربما كان عليه كونه رجل |
Cavalga na frente e diz à Rheda que o Lorde de Varni chegará quando quiser. | Open Subtitles | اذهب الى الامام واخبر ريدا ملك فارني سيأتي في موعده |
O Lorde Varni há-de vir quando estiver pronto. | Open Subtitles | ملك فارني سيحضر عندما يكون جاهز |
Já pensaste em chamá-la de "Varney's"? | Open Subtitles | هل فكرت يوماً أن تسميه "فارني" |
E o que a maior parte das pessoas não se apercebe, Sr. Varney, é que a alocação errada de medicamentos prescristos mata mais 29% do que as chamadas drogas glamour. 29%. | Open Subtitles | ومعظم الناس لا يدركون يا سيد(فارني) أن سوء توزيع الدواء يقتل 29% من الناس وهي نفس نسبة من يموتوا من المخدرات |
- E ter a certeza de que estou nos eixos. - Exato, Sr. Varney. | Open Subtitles | -كي تتأكد من أنني ملتزم فعلا هذا صحيح يا سيد(فارني) |
O Doug Varney não estava habituado a ganhar. | Open Subtitles | أجـــل (دوغ فارني)لم يكن معتاد على الفوز |
De qualquer maneira, é uma coisa caricata, Sr. Varney. | Open Subtitles | على أي حال ياسيد(فارني)كنت أتحقق من البيانات في المخزن |
Turma, o Sr. Varney vai-nos contar tudo sobre como é ser um farmacêutico. | Open Subtitles | أيها الفصل، السيد (فارني) سيخبرنا عن حياته كصيدلي |
A produção deste documentário agradece... à Dra. Eudora Fletcher, Paul Deghuee e Sra. Meryl Fletcher Varney. | Open Subtitles | "زيليج." "هذا الفيلم الوثائقي يقدم شكر خاص للطبيبة (يودورا فليتشر)..." "والسيد (بول) والسيدة (ميريل فليتشر فارني)." |
Doug Varney dir-vos-ia que coisas destas eram tretas de biscoitos da sorte. | Open Subtitles | (دوغ فارني) سوف يرد بأقوال حمقاء |
- Sr. Varney, tem noção que o código federal 101 B12 do Acto de Distribuição de Narcóticos diz que todos os livros devem ser mantidos na instalação licenciada? | Open Subtitles | -سيد(فارني) أنت تعلم أن القانون الإتحادي 101 بي 12 من قانون توزيع المخدرات تنص على أن جميع الدفاتر تبقى في المنشأة المرخص لها؟ |
- Sou o Doug Varney. Sim. Prazer em conhecê-lo. | Open Subtitles | -أنا (دوغ فارني) ،سعيد لمقابلتك |
Ei, Sr. Varney, não pode ir aí atrás. | Open Subtitles | سيد(فارني) لايمكنك الذهاب إلى هناك |
O Doug Varney não estava habituado a ganhar. | Open Subtitles | لم يعتاد (دوغ فارني) على الفوز |
Podes dizer-lhes que os Varni foram banidos pelos teus crimes. | Open Subtitles | يمكنك ان تقول لهم (فارني) معزولون بسبب جرائمك |
Mas como Lorde de Varni, a minha visão é esta. | Open Subtitles | (ولكن حاكم (فارني وجهة نظري هي هذه |
Ouro que carrega a marca não de Herot, mas dos Varni. | Open Subtitles | الذهب يحمل علامة ليست من هيروت... (ولكنه من (فارني |
O meu primeiro acto com Jarl é expulsar os Varni da Aliança. | Open Subtitles | أول عمل لي كحاكمة لتحالف... هو طرد (فارني) من التحالف |