ويكيبيديا

    "فاشلين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falhados
        
    • Perdedores
        
    • uns fracassados
        
    • falhadas
        
    • péssimos
        
    Eles nem as dispuseram em formação! Que bando de falhados. Open Subtitles لم يرتبوها حتى بتشكيل ما يالهم من مجموعة فاشلين
    Eu, a pessoa que só gozava com o ensino como a profissão absurda praticada só pelos falhados desesperados. Open Subtitles أنا, الشخص الذي يهزأ من التدريس باعتبارها مهنة سخيفة ممارسة فقط من قبل أشخاص فاشلين ومكتئبين
    Eu não conhecia outros empresários falhados e pensei que era a única falhada no mundo. TED لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم.
    Ela é inteligente, boa, foi pra faculdade... e fica num lugar como esse apodrecendo com Perdedores como tu e eu. Open Subtitles اسمع، انها ذكية ومثيرة وتقصد الجامعة وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك ــ ماذا يعنيلك هذا؟
    Ou mantemos os nossos trabalhos e passamos o dia como Perdedores que passam o dia a pensar em formas de matar os chefes. Open Subtitles أو نتحول إلى فاشلين وينتهي بنا المطاف نحلم بفرصة لنقتل رؤسائنا.
    Não somos uns fracassados. Open Subtitles نحن لسنا فاشلين.
    Talvez não próximo semestre não sejamos as mesmas falhadas que agora somos. Open Subtitles ربما لن نذهب للفصل الدراسي القادم نبقى فاشلين كما نحن الآن
    Naquele momento, ocorreu-me uma ideia, de uma forma muito clara: todos os meus amigos eram falhados. TED في تلك اللحظة، أصبحت لدي اعتقاد واضح في ذهني: كل أصدقائي كانوا فاشلين.
    Dois casamentos falhados... dois negócios falhados, que se saiba. Open Subtitles زواج فاشل لمرتين وعملين فاشلين ، نحن نعلم أن
    Após dois casamentos falhados e vários romances complicados, ela aprendeu que o amor é um campo de batalha. Open Subtitles بعد زواجين فاشلين وعلاقات رومانسية لا تحصى تعلمت بأن الحب ساحة معركة
    Mas adivinhem? A partir de agora, já não são uns falhados. Open Subtitles من الآن فصاعداً, أنتم يا رفاق لن تكونوا فاشلين بعد الآن
    Queres dizer que há falhados que passam o dia a ver televisão à procura de alguma coisa para reclamarem? Open Subtitles أتقصدين أن هناك أشخاصاً فاشلين يقضون اليوم بطوله بمشاهدة التلفاز بحثاً عمّ يتذمرون بشأنه؟
    A Sterling Cooper tem mais artistas falhados e intelectuais do que o Terceiro Reich. Open Subtitles شركة ستريلنج كوبر لديها فنانين ومثقفين فاشلين اكثر من ألمانيـا النازيـة
    Se regressarmos assim, seremos todos uns falhados. Open Subtitles آن عُدنـآ بهذآ الشكل فعندهـآ نحن يجب علينـآ موآجهة كوننـآ فاشلين
    Obviamente que não, porque não namoro com falhados em cadeiras. Open Subtitles من الواضح أنها لم تفعل، لأني لا أواعد فاشلين في مقاعد متحركة.
    Como hei-de eu conseguir se me rodeias de Perdedores? Open Subtitles كيف يفترض أن أفعل ذلك .بينماأنتمتحيطونبيّمعهذا . فاشلين!
    Voltamos a 2016 e vivemos o resto da vida como Perdedores insignificantes ou... Open Subtitles ونعود إلى سنة 2016 ونعيش حياتنا كبؤساء فاشلين
    Ou seja, fracassaram e são descritas como "Perdedores". TED بعبارة اخرى،قد فشلوا.و يتم وصفهم على انهم "فاشلين"
    O que nos faz ser Perdedores é porque acreditamos nisso. Open Subtitles الشئ الذي جلنا فاشلين هو إننا صدقنا ذلك
    Não somos uns fracassados. Open Subtitles نحن لسنا فاشلين.
    Não somos nada falhadas. Open Subtitles نحن لسنا فاشلين
    - Os homens não evitam. Quando são pais, tornam-se péssimos maridos. Open Subtitles لا ، الرجال لا يستطيعون على ذلك ، عندما يصبحون آباءاً يصبحون أزواجاً فاشلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد