No dia 13 do próximo mês, verá milhares aqui em Fátima. | Open Subtitles | في الـ13 من الشهر القادم سترى الآلاف هنا في فاطيما |
E assim foi, na vila montanhosa de Fátima onde pessoas simples prestavam devoção, ao Deus dos seus pais. | Open Subtitles | وهكذا كان الحال في قرية فاطيما الجبلية حيث الناس البسطاء كانوا يكرمون إله آبائهم |
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما |
Dou-lhe a palavra de que cada padre nas paróquias da diocese dirão ás pessoas para não virem a Fátima, naquele dia. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي أن كل قس في كل الأبروشية سيخبر هؤلاء الناس ألا يأتوا إلى فاطيما ذلك اليوم |
Talvez um dia tenha que matá-la, Fatima. | Open Subtitles | رُبَّمَا يوم ما يَجِبُ أَنْ تَقْتلَيها، فاطيما. |
Os vossos pastores avisaram-vos a não virem aqui, hoje. Viram o que aconteceu à Igreja de Fátima. | Open Subtitles | كهنتكم حذروكم ألا تأتوا اليوم رأيتم ما حدث لكنيسة فاطيما |
Onde as pessoas de Fátima em 1917 ergueram este simples arco agora existe, uma magnífica Basílica. | Open Subtitles | بينما أقام أهل فاطيما هذا القوس البسيط في عام 1917 الآن قائمة كنيسة ضخمة فخمة |
A praça branca de Fátima, viva, com um milhão de lenços brancos acenando com carinho, para saudar, a Senhora Branca da Paz. | Open Subtitles | ويصبح ميدان فاطيما حياً وأبيضاً بملايين المناديل البيضاء تلوح تحية باخلاص لسيدة السلام البيضاء |
E pensar, que a fé de vocês, os três traria estes milhões a Fátima. | Open Subtitles | إيمانكم أنتم أيها الأطفال الثلاثة أحضر هذه الملايين إلى فاطيما |
Não pode fazer isso à Alex. Deixa a Fátima em paz. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك لاليكس دع فاطيما وشانها |
O MILAGRE DE NOSSA SENHORA DE Fátima | Open Subtitles | معجزة السيدة العذراء في فاطيما البرتغال |
Aqui está Fátima no domingo, 15 de maio de 1917. | Open Subtitles | هاهي فاطيما في يوم الأحد 15 مايو 1917 |
Eles chegarão a Fátima, como uma praga de gafanhotos. | Open Subtitles | سينزلون على فاطيما مثل وباء الجراد |
Quem sabe o teu Bispo, não ordenou um milagre em Fátima? | Open Subtitles | ربما أسقفك أمر بمعجزة في فاطيما |
Devias ver a multidão que está a cair em Fátima. Eu sei. | Open Subtitles | يجب أن تري الجماهير تنهمر على فاطيما |
Fátima, anda. | Open Subtitles | تعالى يا فاطيما |
Ok. E escreva querida Fátima, tenha cuidado com a sua saúde. | Open Subtitles | (حسنٌ، واكتبي هذا، عزيزتي (فاطيما "اعتن جيداً بصحتكِ" |
As crianças de Fátima. | Open Subtitles | أطفال فاطيما |
Você sabe que fazer amor com Fatima foi o maior prazer da sua vida. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ نِكاح فاطيما كَانَ النشوي العظمَي مِنْ حياتِكَ. |
O maior êxtase da minha vida aconteceu a bordo de um iate em Nassau com Fatima Blush. | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش. |
Chamo-me Fatima Blush. | Open Subtitles | أَنا فاطيما بلاش. |