Se tens a intenção de me torturar a noite toda fica a saber que já não tenho forças para te responder. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي أن توبخني طوال الليل فاعلم أني لا قدرة لدي على إجابتك |
Antes de falares, fica a saber que a minha mãe encontrou o anel. | Open Subtitles | قبلما تقول شيئًا، فاعلم أن أمي وجدت خاتمًا في صندوق الزخارف. |
Se ela meter mortadela às secas numas fatias de pão, ficas a saber que não gosta de ti a sério. | Open Subtitles | إن دسّت بعض اللحم الجاف ... بين قطعتي خبز فاعلم أنها ليست جادة معك |
Seja lá aquilo que estejas a planear com os lobos, que que saibas que irei lutar com os meus aliados. | Open Subtitles | لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل مع رجالي. |
Seja lá o que tens planeado com os lobos, quero que saibas que lutarei pelos meus homens, e pela minha cidade, até morrer. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل لأجل رجالي وسأقاتل لأجل مدينتي، وسأقاتل إلى أن أموت. |
Se me ouvisses a pensar Era isto que eu diria | Open Subtitles | *لو كنت تستطيع سماعي فاعلم ان هذا ما سأقول * |
Se me ouvisses a pensar Era isto que eu diria | Open Subtitles | *لو كنت تستطيع سماعي فاعلم ان هذا ما سأقول * |
- Então, aplaudo o teu idealismo e digo-te para te manteres fiel aos teus princípios, enquanto puderes, mas... se... deres por ti a vacilar... fica a saber que este é o local onde podes "cair" em tentação, | Open Subtitles | حينها سأشيد بواقعيتك وأقول تمسك بمبادئك قدر ما استطعت ولكن إن وجدت نفسك تسقط فاعلم أنّه يمكنك السقوط في هذا المكان دون ندم |
Então, fique a saber que também a quero. | Open Subtitles | فاعلم انا ورائها ايضا |
De qualquer modo, eu e os meus homens morreremos, então, seja lá o que andas a tramar com os lobos, quero que saibas que eu lutarei até à morte! | Open Subtitles | كلّما قمت بالحساب انتهيت لموتي أنا ورجالي. لذا أيًّا يكُن ما تكيده مع الذئاب، فاعلم أنّي سأقاتل إلى أن أموت. |
Antes de pensares em dizer algo, quero que saibas uma coisa. | Open Subtitles | --قبل أن تفكر بالتفوه ببنت شفة، فاعلم هذا |