ويكيبيديا

    "فاقدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inconsciente
        
    • descontrolada
        
    • dormente
        
    A Maria näo viu quem o assassino era porque estava inconsciente. Open Subtitles ماريا لم تتمكن من رؤية القاتل .لأنها كانت فاقدة الوعي
    E estava inconsciente porque fez uma boissa na cabeça. Open Subtitles كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس
    Você estava inconsciente e eu tive de me decidir. Open Subtitles كنتِ فاقدة الوعي، وكان عليّ أن أتخذ قرارًا.
    Chama-me antiquado, mas não gosto de ter sexo com mulheres inconscientes inconsciente? Open Subtitles اعتبريني طراز قديمة، ولكنّي لا أمارس الجنس مع امرأة فاقدة الوعي
    Quer dizer, ela estava totalmente descontrolada. Open Subtitles لقد سمعت أنها كانت فاقدة لصوابها بالكامل
    Não estava devastada, Olivia, nem dormente ou vazia. Open Subtitles أنا لم أكن حزينة يا أوليفيا أو فاقدة للحس أو حمقاء
    Não consegui ver se a Isabelle estava inconsciente ou morta. Open Subtitles لا اعرف اذا كانت إيزابيل فاقدة للوعي أو ميتة
    Ela não se refere a mim, encontrei uma rapariga inconsciente na floresta. Open Subtitles إنها لا تقصدني، هي فتاة عثرت عليها فاقدة لوعيها في الغابة
    Sabes, é mais fácil falar contigo quando estás inconsciente. Open Subtitles أتعلمين، من السهل الكلام معكِ وأنتِ فاقدة للوعى
    Está inconsciente mas está viva. Open Subtitles إنّها فاقدة الوعي، ولكنّها لا تزال على قيد اليحاة
    Quando estava inconsciente copiaram os meus pensamentos, as minhas lembranças. Open Subtitles عندما كنت فاقدة الوعى عرضتم أفكارى وذكرياتى
    De facto, estás inconsciente. Adormeces-te ao volante, Open Subtitles في الواقع أنتِ فاقدة الوعي لقد نمتِ أثناء القيادة
    Mas um raptor arriscaria pôr uma mulher inconsciente no assento da frente do seu carro mesmo sem amarras? Open Subtitles لكن، هل يخاطر الخاطف بوضع إمرأة فاقدة الوعي في المقعد الأمامي لسيارته، غير مقيدة حتى؟
    Ela podia sair facilmente da água, a menos que estivesse inconsciente. Open Subtitles كان بإمكانها التسلق بسهولة ما لم تكن فاقدة للوعي
    Ela ainda está inconsciente, mas os sinais vitais dela estão fortes. Open Subtitles إنها لا تزال فاقدة الوعي ولكن أعضائها الحيوية قوية
    Quando estiveres inconsciente, vamos remover o teu couro e começar a neuroestimulação. Open Subtitles بمجرد أن تكوني فاقدة الوعي سنزيل عنك كل الطاقة الموجودة ونبدأ في إنعاش الذاكرة
    Encontrei-a inconsciente no meio da garagem. Open Subtitles طبيعية ؟ لقد وجدتها فاقدة الوعي في الممر
    Podia estar inconsciente, mas devia estar viva quando foi atrelada ao carro. Open Subtitles إذاً ربما كانت فاقدة الوعي لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة
    Mulher, 35 anos, inconsciente. Open Subtitles لدينا أنثي تبلغ خمسة و ثلاثون عاماً فاقدة الوعي
    Ela estava completamente descontrolada. Open Subtitles أموقنة أنّها كانت فاقدة السيطرة كلّيًّا؟
    Pobre, doce, descontrolada amnésia. Nina, é claro que jogo. Open Subtitles المسكينة المضللة فاقدة الذاكرة (نينا) بالطبع أنا ألعب
    Depois da décima ripada, o rabo fica dormente e dá para suportar a dor. Open Subtitles تصبح مؤخرتك فاقدة الإحساس وتتجاوز الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد