As pessoas que fotografamos tornar-se-ão parte da nossa história coletiva. | TED | فالأشخاص الذين نقوم بتصويرهم يصبحون جزءًا من تاريخنا الجماعي. |
As pessoas que apresentam danos no córtex frontal orbital parecem ser incapazes de sentir arrependimento mesmo quando confrontadas com más decisões óbvias. | TED | فالأشخاص الذين لديهم عطب في القشرة المدارية الأمامية لا يبدو أنهم قابلين للشعور بالندم حتى في مواجهة أتعس وأتفه القرارات. |
As pessoas que conheço, as que dizem que viram o seu futuro... estão a torturar-se a si mesmas com o assunto. | Open Subtitles | فالأشخاص الذين أعرفهم الذين يقولون أنهم شاهدوا مستقبلهم... يعذبون أنفسهم بالأمر |
As pessoas que trabalham com Tony têm agentes - com Kim, agora mesmo. | Open Subtitles | فالأشخاص الذين يعملون مع (توني) لديهم عميلٌ مع (كيم) حالياً |
As pessoas que encontrei sentiam-se felizes, quando me sentava junto delas — pessoas como Robin — em contar-me quem são, porque é que usam a canábis medicinal, a ajuda que lhes dá, como é essa ajuda, e em dar-me conselhos e sugestões. | TED | فالأشخاص الذين قابلتهم كانو أكثر من سعداء وكنتُ جالسًا بالجوار منهم -- أشخاص مثل (روبين) -- للحديث معي حول من هم، ولماذا استخدموا الماريجوانا الطبية وماذا ساعدهم وكيف ساعدتهم، وأعطوني نصائح واقتراحات. |