ويكيبيديا

    "فالناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as pessoas
        
    Estes becos normalmente estão muito sobrecarregados. as pessoas empilham ali móveis ou frigoríficos, todo o tipo de coisas. TED وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء.
    as pessoas sentem-se ansiosas, e os rumores começam a voar. Ansiosas? Open Subtitles أياً كان الأمر فالناس تشعر بالقلق حول الشائعات و إنتشارها
    Mas se brincarmos com esse livro, as pessoas que me querem fora daqui vão tomar medidas... contra todos nós. Open Subtitles لكن لو قمنا باللعب بذلك الكتاب فالناس الذين يريدون خلاصي من هنا سيتخذون رد فعل عكسي تجاهنا
    Não, as pessoas sofrem preconceitos por todas as razões. Open Subtitles لا ، فالناس يتم التحيز ضدهم لأسباب مختلفة
    as pessoas vão tentar raptar-vos e torturar-vos por detalhes. Open Subtitles فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن
    Senhor, se estiver correto, as pessoas têm de ver isto imediatamente. Open Subtitles سيدي إن كنتُ مصيباً فالناس بحاجة لأن يروا هذا فوراً
    as pessoas de lá comem-nos, não porque não tenham outra opção, mas porque os consideram uma iguaria. TED فالناس هناك يأكلون منه، ليسوا لأنهم جائعين، ولكن لأنهم يعتقدون انها شهية.
    as pessoas entravam na sala e quase que o ignoravam, pensando que se tratava de lixo que ali estava. TED لذلك فالناس يسيرون في الغرفة وقد يتجاهلونه تقريبا، معتقدين أنه فقط قمامة مرمية على الأرض.
    Por um lado, quer satisfazer a necessidade de uma rede social, o que é muito importante: as pessoas adoram redes sociais. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    as pessoas estão a confiar mais em pessoas de negócio do que em governos e líderes. TED فالناس في الحقيقة يثقون برجال الأعمال أكثر من ثقتهم بالحكومات والسياسيين
    as pessoas que perderam o ouvido podem ter alucinações de música ou vozes, por vezes tão elaboradas como a cacofonia de uma banda militar. TED فالناس الذين يعانون من نقص في السمع غالباً ما يهلوسون بسماع موسيقى أو أصوات وأحيانًا تكون غنية بالتفاصيل كمعزوفة لفرقة موسيقية كاملة.
    as pessoas que pensam na evolução como um gene a mudar de cada vez têm perdido muito da biologia. TED لذا فالناس الذين يؤمنون بالتطوّر كمجرد جين واحد يتغيّر كل فترة قد ضيّعوا الكثير من البايولوجي.
    as pessoas gostam de todo o tipo de coisas que talvez vocês não gostem, é como o queijo azul e coentros. TED فالناس تتدخل في كل الأمور التي لا تعنيها، مثل الجبن الأزرق أو الكزبرة.
    as pessoas seguem o partido muito mais do que costumavam. TED حسنا فالناس تتبع الجمع أكثر مما اعتادت عليه.
    as pessoas têm relutância em responder por telefone, e, por chocante que pareça, também podem mentir. TED فالناس يترددون حقًا في الإجابة على منظمي الاستطلاع بالهاتف، وأيضًا، الصادم أكثر، أن الناس قد يكذبون.
    as pessoas secam ou arejam o enchimento dos colchões no telhado. TED فالناس يجففون أو يعرضون مراتبهم للهواء على سطوح منازلهم.
    as pessoas gastavam muito do seu dinheiro com problemas de saúde e em água potável. TED فالناس كانت تنفق نقودهم على المواضيع الصحية وشرب المياة.
    as pessoas não são pagas por aquilo que valem. TED فالناس لا يحصلون على الرواتب حسَب قيمتهم.
    Assim as pessoas em situações desesperadas podem usar isto. TED إذاً، فالناس الذين هم في معاناة يائسة سيحصلون على هذا.
    as pessoas devem escolher por si mesmas, às vezes obstinadamente, sem olhar para o que as outras pessoas desejam ou recomendam. TED فالناس يجب عليهم ان يختاروا بأيديهم قراراتهم .. وان يتمسكوا بها جيدا مهما كان رأي الآخرين بقرارهم ومهما كانت نصائحهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد