ويكيبيديا

    "فالنساء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as mulheres
        
    E como podem ver, são as mulheres que trazem as crianças; são as mulheres que vêm para os hospitais; são as mulheres que constroem as casas. TED وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل.
    E as mulheres não podem mais ser metade da população e um grupo de interesse especial. TED فالنساء لا يمكن ان تبقى الان مصنفة ضمن نصف سكان المعمورة و مجموعة الاستثمارات الخاصة المحدودة
    as mulheres dizem algo como: "Fantástico. Já não era sem tempo. TED فالنساء تقلن شيئا من قبيل: "رائع. لقد حان وقت ذلك.
    É mais provável que as mulheres façam este tipo de coisas do que os homens. TED فالنساء عادة يفعلون هذه التصرفات أكثر من الرجال
    Acredito na terapia de conversa. Então, se vamos mudar o modo como a nossa cultura percebe esta transição para a maternidade, as mulheres precisam de conversar entre elas, não apenas comigo. TED أنا من أنصار العلاج بالمحادثة، لذا إن كنا سنقوم بتغيير الكيفية التي تفهم بها ثقافتنا ذلك الانتقال إلى الأمومة فالنساء يحتجن للحديث مع بعضهن البعض، وليس معي فقط.
    No que respeita a gabarolices... as mulheres são como monstros sedentos de sangue... querem sempre mais, mais, mais! Open Subtitles فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات
    Pelos homens crescem as mulheres. Open Subtitles لا، أفضل منه .فالنساء تزيد مكانتهن بالرجال
    as mulheres gostam de oferecer bebés no Natal. Open Subtitles فالنساء يحبون منح الأطفال الصغارعلىالكريسماس.
    as mulheres autoritárias mandam nesta rua, e tu sabes disso. Open Subtitles لأنك لن تفوز أبداً، فالنساء الحمقاوات هنّ اللواتي يحكمن هذا الشارع
    Não dá. Acontece que, quando as mulheres envelhecem, mete nojo. Os homens envelhecem e é adorável. Open Subtitles لا استطيع ، فالنساء حينما تكبر فيكون هذا رديئاً بينما حينما يكبر الرجال يكون هذا جميلاً
    as mulheres são cruéis e insensíveis, e são nocivas. Open Subtitles فالنساء قاسيات ومتبلّدات المشاعر، ويجرحن مشاعرنا.
    Homens e mulheres têm papéis diversos e específicos, as mulheres escavam tubérculos e coletam frutos, enquanto os homens saem para caçar carne e mel. Open Subtitles الرجال والنساء لديهم ادوار محدده مختلفه فالنساء يحفرن لايجاد الدرنات و يجمعن التوت بينما الرجال يذهبون للصيد وجمع العسل
    Tu és a maldição! as mulheres que te amam acabam sempre mal! Open Subtitles أنت اللعنه فالنساء يُقضى عليهن إذا أحببنك
    Vamos buscar os rapazes, que são de ferro. as mulheres vão e voltam. Open Subtitles لنعثر على رجالنا الثقات، فالنساء يظهرن ثم يختفين اعتباطاً.
    as mulheres costumam mudar de ideias nestas coisas. Open Subtitles فالنساء يغيرن رأيُهن في هذه الأمور كثيراً
    as mulheres agora têm mais escolaridade, ganham mais dinheiro e mandam em quase tudo. Open Subtitles فالنساء الآن أكثر تعليماً سوف يقومون بإنتاج مال أكثر ويسيطرون على كل شيئ
    Seja como for, depois dos 40, as mulheres estão acabadas. Open Subtitles علي أي حال، فالنساء في سن الأربعين أَصلحُ لسلة المهملات.
    as mulheres que trabalham em profissões ditas masculinas, são mais duronas que a maioria. Open Subtitles فالنساء اللواتي يعملن في مهن يسيطر على أغلبها ذكور، أعتقد، أن النساء يكونون أقوى من البقية.
    as mulheres agora são rotineiramente incluídas em ensaios clínicos, e nós aprendemos que existem diferenças significativas na forma como mulheres e homens passam pelas doenças. TED فالنساء الآن يتم إدراجهم بشكل دوري في الدراسات الاكلينكية، وصرنا نعرف أن هناك اختلافات أساسية في الطرق التي يشعر بها الرجال والنساء بالمرض.
    Na Sicília, as mulheres são mais perigosas que espingardas. Open Subtitles احترس فى صقلية فالنساء أخطر من السلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد