De repente, os espartanos atacaram-nos como cães raivosos. Pareciam um enxame. | Open Subtitles | و فجاءة هجم علينا الاسبرطيين كالشياطين,جموع منهم |
De repente, eram dois mil dólares... para o vestido, recepção com bebidas para quatrocentos... e vou pagar a conta de uma lua-de-mel em Bora Bora. | Open Subtitles | فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد هذا بخلاف شهر العسل |
Mas visto de acima, como Deus vê, de repente tudo se encaixa. | Open Subtitles | حتى التى يراها معظمنا كما لو كانت من صنع الرب . وكل شىء فجاءة يتناغم مع بعضة |
E quando, subitamente, tive de me afastar de ti e do hospital, foi de mais para... | Open Subtitles | وعندما واجهت فجاءة انى غادرت من الاثنين المستشفى وانت كان اكثر مما اتحمل |
Não tenho ilusões acerca disto, não acredito que o Wal-Man tenha vindo ter connosco porque acordou subitamente em termos morais, é tudo uma questão económica. | Open Subtitles | ليس لدي اوهام حول هذا الموضوع لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية |
Assustado porque, de repente, tudo parece tão vazio? | Open Subtitles | تخاف بأن تشعر بأن كل شيء فجاءة فارغ للغاية |
Encontraste uma pequena adversidade e de repente estás de volta? | Open Subtitles | انتى تختلقين مصيبه صغيره و فجاءة انتى ماذا؟ |
E, de repente, parávamos e olhávamos para ti. | Open Subtitles | تتملكها , و فجاءة توقفنا و بدأنا بالنظر إليك |
Desculpa, de repente senti-me um pouco enjoado. Eu... | Open Subtitles | انا اسف ولكنني اشعر بالغثيان فجاءة,انا |
De repente a minha mãe olhou pela janela e gritou "alemães". | Open Subtitles | فجاءة إنتبهت أمى إلى النافذة "وصاحت "ألمان |
Correcto, e de repente, ele julga estar frente-a-frente. | Open Subtitles | صحيح , و فجاءة , هو ظن انة وجهاً لوجة |
Não sei, parou de repente! | Open Subtitles | لا أدري توقف فجاءة |
De repente, estou a sentir-me muito melhor. | Open Subtitles | فجاءة اشعر بخير |
Estes monstros de repente atacaram! | Open Subtitles | هؤلاء الوحوش هجموا علينا فجاءة! |
De repente decidiu aumentar o preço... e como não aceitaram começou a agredir os acusados. | Open Subtitles | فجاءة الأنسة (ماغواير) قررت أن ترفع من سعرها و بسبب سكرها الشديد هاجمت موكلي بضراوة |
E de repente percebo que olho uma língua. | Open Subtitles | فجاءة لاحظت أنني أنظر إلى لسان ! |
Jantei com ele na outra noite e saí subitamente. | Open Subtitles | وانا غادرت فجاءة |