e era só uma patrulha de rotina, ou era o que pensavam, mas, subitamente, o Tenente puxou-o para baixo | Open Subtitles | كانت هناك دوريه معتاده أو هذا ما اعتقدوه لكن فجاءه الملازم سحبه لأسفل |
Contudo, se isso significar negar-me algo que eu quero, algo que eu mereço, algo de que esta família precisa, subitamente, és um pai extremoso. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك إذا كان هذا الشيء فيه مماتي في سبيل شيء أريده شيء أستحقه شيء تحتاجه هذه العائلة فجاءه... |
Estou subitamente gravida de 9 meses da Ingrid. | Open Subtitles | فجاءه اصبحت حامل فى الشهر التاسع ب (انجريد) |
Ele fará o possível, mas não quero que saia repentinamente no noticiário. | Open Subtitles | سيفعل كل ما بأستطاعته حتى لا يتركها تسمع هذه الاخبار فجاءه على الاخبار |
Como será amar tanto alguém que parte repentinamente? | Open Subtitles | عندما تحب شخص ما جدا ثم تفقده فجاءه |