ويكيبيديا

    "فحسب ولن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    - Guia e cala-te! Open Subtitles قودي السيارة فحسب ولن يتأذى احد ايتها الفتاة المثيرة
    Diga-me onde você está, e ninguém se magoará. Open Subtitles أخبرني عن مكانك فحسب ولن يتعرض أحد للأذى. دعني أصل إليك
    O filhote dela tem apenas 3 a 4 dias de vida... e só será capaz de nadar daqui a 2 ou 3 dias. Open Subtitles هذا الجرو هنا يبلغ ثلاثة أو أربعة أيامٍ من عمره فحسب... ولن يتمكن الجرو من السباحة حتى انقضاء يومين أو ثلاثة
    Se tivéssemos fome, comíamos relva e já não teríamos fome. Open Subtitles إذا كنا جائعين، سنأكل العشب فحسب ولن نشعر بالجوع إطلاقًا
    Doutor, cinco minutos, e não nos verá novamente. Open Subtitles أيها الطبيب، خمس دقائق فحسب ولن ترانا مُجددًا أبدًا
    Deixa-me usar o dinheiro nisso, e não te peço mais nada. Open Subtitles دهمي أحظى بالمال لأجل هذا فحسب ولن أطلب أي شيء آخر
    "Vou focar-me no meu trabalho e não ultrapassar os limites", o que é totalmente o oposto do pensamento de Qu. TED أي "سأركز على عملي فحسب ولن أتجاوز حدودي،" وهذا أمر مخالف كلياً لطريقة تفكير تشو.
    Jim, mostra-nos onde está o corpo enterrado e não há mais crise. Open Subtitles جيم)، أريني أين دفنت) الجثث فحسب ولن يكون هناك أي مشاكل
    Tenho de fazer uma coisa maluca porque eu posso, e ninguém, nem tu, vão impedir-me. Open Subtitles أُ{يد القيام بأمرٍ جنوني فحسب لأنّ ذلكَ بوسعي فحسب ولن يستطيع أحد, و أنتَ من ضمنهم, إيقافي
    e tudo o que toda a gente está a falar hoje não é possível se continuarmos a ter um sistema educativo que não valorize essas qualidades, porque nós não chegaremos lá com um teste estandardizado, e não chegaremos lá com uma cultura da única resposta certa. TED وهو الامر الذي يتحدث عنه الجميع اليوم .. ومن غير المنطقي ان نبقي على نظام تعليمي لا يقدس هذه المزايا لاننا لن نصل الى مستوى تعليمي مميز بواسطة اختبار قبول الجامعات فحسب ولن نصل الى ذلك بمفهوم الاجابة الصحيحة الاحادية
    Entreguem o tipo e não iremos magoar-vos! Open Subtitles -سلّما لنا الرجل فحسب ولن نُؤذيكما !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد