| Não parecem muito orgulhosos agora, pois não? | Open Subtitles | هم لا يبدون فخورون جدا الآن ، أليس كذلك؟ |
| Oh, Mufasa, a cada dia a Kiara fica mais bonita... como uma rainha que um dia nos deixará muito orgulhosos. | Open Subtitles | أوه، موفاسا كل يوم كيارا تصبح أجمل، كملكة ستجعلنا يوما ما فخورون جدا |
| Joey, estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | حسنا، جوي، ونحن جميعا فخورون جدا بك. |
| Mas eles estavam todos tão orgulhosos de si próprios, que cabiam num barco individual. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا جميعا فخورون جدا بأنفسهم |
| - Estamos tão orgulhosos de ti. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا بك |
| As maiores colheitas são o algodão e o tabaco, e temos muito orgulho no amendoim do Condado de Bertie. | TED | المحاصيل الأكبر هي القطن و التبغ، و نحن فخورون جدا بالفول السوداني لمقاطعة بيرتي. |
| Estamos muito orgulhosos de ti. | Open Subtitles | لابأس نحن فخورون جدا بك |
| - Mas somos muito orgulhosos dele. | Open Subtitles | - ولكن نحن فخورون جدا منه. |
| Nós estamos muito orgulhosos do Greg. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا جدا بـ (غريغ) |
| Naturalmente, temos muito orgulho em tê-la connosco. | Open Subtitles | طبيعيا، نحن فخورون جدا أن يكون عندهها ك عضو مجموعتنا. |
| Temos muito orgulho do modo que o nosso povo se comportou. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا بالطريقة التي أظهر بها شعبنا أنفسهم "وأظن إننا لن نسمع من "الأشفيني |
| Temos muito orgulho do modo que o nosso povo se comportou. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا بالطريقة التي أظهر بها شعبنا أنفسهم "وأظن إننا لن نسمع من "الأشفيني |