A responsabilidade disso, a gravidade disso, o peso disso marca-me. | Open Subtitles | تلك المسئولية فداحة قراري تترك أثرها عليّ |
Então, lá estava eu a revolver um monte de emoções e depressão e, também, perante a gravidade da situação, a querer ir para um lugar de cura, saúde e felicidade. | TED | وها انا ذا اتخبط في دوامة من المشاعر والاكتئاب وما الى ذلك من فداحة الامر راغبة في الذهاب الى مكان حيث الشفاء، الصحة و السعادة |
Dada a gravidade da situação, os cardeais do Conclave declararam-se disponíveis para... | Open Subtitles | واضعين في الاعتبار فداحة الموقف، الكرادلة... عبّروا عن استحسانهم... |
Vou exterminar esses criminosos de modo conforme à enormidade do seu crime. | Open Subtitles | و إننى سوف أبيد هؤلاء المجرمين بوسيلة تناسب فداحة جريمتهم |
Consegue imaginar a enormidade desse sentimento? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل فداحة هذا الشعور؟ |
Qual é a gravidade das queimaduras no cadáver? | Open Subtitles | ما مدى فداحة رضوح الحرق على الجثة؟ |
Para frisar a gravidade da transgressão do Bart, o superintendente Chalmers vai juntar-se a nós por videoconferência. | Open Subtitles | لتأكيد فداحة جريمة (بارت) سينضم لنا المفتش (تشالمرز) عبر قناة الفيديو |
Jake, reparaste na gravidade do que disseste, da ameaça? | Open Subtitles | أتفهم يا (جايك) فداحة ما قلته... ذلك التهديد؟ |
Qual é a gravidade das queimaduras? | Open Subtitles | ما مدى فداحة رضوح الحرق؟ |