Só no verão, quando o gelo do mar derrete, é que apanham regularmente presas por si mesmas. | Open Subtitles | بينما في الصيف فقط وبعد ذوبان الجليد يبدءون في اصطياد فرائسهم بأنفسهم |
Receptores na pele que detectam cada pequeno movimento que as suas presas fazem na água. | Open Subtitles | الأعضاءالحسيةفي جلدهم، تكشف الحركات الدقيقة في الماء التي تصنع من قبل فرائسهم. |
O campo electromagnético dos tubarões permite-lhes detectar o campo bioeléctrico das presas a muitos quilómetros. | Open Subtitles | خصوصاً مجالهم الكهرطيسي، الذي يمكنهم من الكشف عن كهرحيوية فرائسهم من عدة أميال. |
Os alcatrazes não mergulham mais de 10 metros e contam que os golfinhos mantenham as presas junto da superfície. | Open Subtitles | لا تغوص الأطيش لعمق يزيد عن عشرة أمتار لذا، فإنهم يعتمدون مجدداً على الدلافين لإبقاء فرائسهم قرب السطح |
Não são muito rápidos dentro de água e as suas presas parecem saber disso. | Open Subtitles | ،ليسو سريعين جداً بالماء ويبدو أن فرائسهم تعلم ذلك |
Os tubarões têm um sentido especial que lhes permite detectar os sinais eléctricos emitidos pelas presas quando se movimentam. | Open Subtitles | لدى القروش حاسّة خاصّة، بوسعهم اكتشاف الإشارات الكهربائية التي يطلقها فرائسهم عندما تتحرّك. |
Não é raro eviscerarem as presas e consumirem a gordura entre os órgãos essenciais. | Open Subtitles | ليس غريبا عليهم، نزع أحشاء فرائسهم و إمتصاص الدهون المتواجدة في أعضائهم |
Usam a ecolocalização, uma espécie de sonar, para encontrar as suas presas. | Open Subtitles | يستخدمون صدى تحديد المواقع، نوع من السونارِ، لإيجاد فرائسهم. |
Mas suas presas voam baixo e próximo dos edifícios. | Open Subtitles | ولكن فرائسهم تبقى على مستوى متدنّي قريبتًا من المباني |
O "Outono" traz ávidos caçadores em perseguição das suas presas. | TED | "الخريف" يجمع الصيّادين الحريصين على السعي وراء فرائسهم. |
Matam as presas com ele. | Open Subtitles | الذي يستعملونه لقتل فرائسهم |