O pai e o rapaz foram mortos na cave a mãe e a rapariga nas suas camas. | Open Subtitles | الأب والأبن قتلوا فى القبو والأم وبنتها , قتلوا فى فراشهم |
As crianças estavam encolhidas em suas camas... | Open Subtitles | أحتضنت الأمهات أطفالها و الكل ذهبوا إلى فراشهم |
No acampamento de verão as crianças me pagavam para fazer suas camas. | Open Subtitles | فى المعسكرات الصيفية الأطفال كانوا يدفعون لى لترتيب فراشهم. نعم. |
Estavam a ser queimados nas camas. | Open Subtitles | الضحايا محترقون في فراشهم. |
Há pessoas a gritarem nas camas. | Open Subtitles | هناك قوم يصرخون في فراشهم. |
Louco pela cidade de Haditha, onde 24 muçulmanos, incluindo cinco crianças, foram atingidas por marines Americanos enquanto dormiam nas camas deles. | Open Subtitles | (غاضبا بشأن مدينة (حديثة حيث قُتل 24 مسلمًا من بينهم خمسة أطفال برصاص القوات الأمريكية بينما كانوا نائمين في فراشهم |
Os doentes saíram das camas. | Open Subtitles | بدأ المرضى ينهضون من فراشهم. |
Escolheram as suas camas. | Open Subtitles | لقد أختاروا فراشهم |
"Estão a vê-lo a flutuar sobre as camas? | Open Subtitles | * شاهدهم عائمين على فراشهم * |