ويكيبيديا

    "فربّما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • talvez
        
    • se calhar
        
    • poderá
        
    • podem ser capazes
        
    Com esse aspecto, talvez o juiz tenha pena e o deixe sair. Open Subtitles بطريقة فعلكِ للأمر ، فربّما سيشعر القاضي بالأسف ويسمح له بالذهاب
    O Papa fez tão pouco, talvez ele se sinta culpado. Open Subtitles لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب
    O programa já acabou, talvez da próxima, está bem? Open Subtitles أوشك أن أنهيّ عرضي فربّما المرّة القادمة، حسناً؟
    Se alguém precisa de ajuda, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles إن كان أحدٌ بحاجة لمساعدة، فربّما أستطيع المساعدة.
    Estava a pensar em como trabalhas tanto, e que se eu quero surpresa e romance se calhar é a minha vez de os trazer. Open Subtitles فكرت في إنّك تجهد في العمل وإن أردتُ مفاجآت ورومانسية فربّما حان دوري لعمل هذا
    Se estás preocupado com discrição, talvez devesses discutir com a nossa irmã. Open Subtitles إذا كان التعقّل ما يقلقكَ فربّما يتعيّن أن تنتبه لأختنا الصغيرة
    talvez não sejamos tão diferentes como nos querem fazer parecer. Open Subtitles فربّما لا نكون مُختلفتين كما يحملنا الجميع على الظنّ.
    talvez não sejamos tão diferentes como as outras pessoas dizem. Open Subtitles فربّما لا نكون مُختلفتين كما يحملنا الجميع على الظنّ
    Um bruxa fez-lhe isto, talvez uma bruxa o possa desfazer. Open Subtitles طالما ساحرة فعلت به ذلك، فربّما بوسع ساحرة إبطاله.
    Se disser o que se passa, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles لو قلت لي ما الخطب فربّما يمكنني المساعدة ؟
    E, se não achas isso bem, então, talvez devesses ir embora. Open Subtitles ولو أنّك لا توافقني الرأي، فربّما يفضّل أن ترحل أنت.
    Se deixares que o amor verdadeiro te acorde, talvez não percas tanto. Open Subtitles لو سمحت للحبّ الحقيقيّ بإيقاظك فربّما ما كنت لتستمرّ في الخسارة
    Se forem assim tão mal planeadas, talvez precises da minha ajuda. Open Subtitles بما أن خططك فاشلة لهذا الحدّ، فربّما تحتاج إلى مساعدتي.
    Se amasses a mãe tanto quanto amas a garrafa... talvez ela não se tivesse ido embora. Open Subtitles لو أحببت أمّى بقدر حبّك لتلك الزّجاجة فربّما ما كانت لترحل
    Se ele diz que quer ficar, talvez devêssemos dar-lhe ouvidos. Open Subtitles ,أتعلمين ,اذا قال أنّه يريد البقاء فربّما يجب أن نطيعُه
    Se isto não funcionar, talvez quando fores adulto possas pagar a uma rapariga para te fazer feliz por uma hora. Open Subtitles إن لم ينجح، فربّما عندما تصير بالغاً يمكنّك أن تدفع لامرأة لتسعدك لساعة
    talvez queira ouvi-la, pode ser do seu agrado. Open Subtitles , ربما تريد الإستماع إلى عرضنا فربّما يُعجبك
    Bem, então talvez ela simplesmente tenha gostado muito da massagem. Nem te passa pela cabeça os gemidos que dão na minha mesa. Open Subtitles إذاً، فربّما قد أحبّت المرأة التدليك وحسب
    Tu és. Por isso talvez me possas ensinar ou assim, percebes? Open Subtitles وأنتِ تجيدين هذا، لذا فربّما يمكنك أن تعلّميني
    - se calhar, é melhor não ires à festa. Open Subtitles إذا كنت لا تفهم هذا، فربّما لا يجب عليك القدوم للعشاء
    Se decidir em breve, poderá ter a piscina no verão. Open Subtitles إذا قررت قريبا، فربّما تحصُلُ على مسبحِك بحلولِ الصّيف
    Pois. Se levarmos a Anna às fadas imediatamente, podem ser capazes de parar o feitiço. Open Subtitles أجل، إن استطعنا إيصال (آنا) إلى الحوريّات على الفور فربّما توقف التعويذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد