Se se lembrar de alguma coisa que possa ajudar, por favor, ligue-nos. | Open Subtitles | إذا تذكرت أي شيء يمكنه أن يساعد ، فرجاء إتصلي بنا |
Se existe alguma coisa entre a nós por favor, confia em mim. - Não posso. | Open Subtitles | اذا كنت اعني لك شيئا فرجاء ان تثق بي الان |
Se alguém tem alguma informação, por favor contacte-nos imediatamente. | Open Subtitles | إن كان لدى أحد أية معلومات، فرجاء الإتصال فوراً |
Se precisarem de auxílio, por favor, fiquem onde estão. | Open Subtitles | إذا كنتم في حاجة للمساعدة فرجاء البقاء في أماكنكم |
Se precisar de algo, por favor avise antes. | Open Subtitles | ، أجل ، أنا متأكد . إذا كنتِ تريدين أىّ شىء فرجاء إتصلى أولا ً |
Se tiverem alguma bagagem, por favor fiquem do lado direito do autocarro. | Open Subtitles | ان كنت تمتلك أي أمتعه، فرجاء اصطف بجوار الحافلة |
Se insistes em fazer massa em minha casa... por favor, não ponhas o molho de tomate na massa quando ainda está no coador. | Open Subtitles | لو أصررت على إعداد المعكرونة في شقتي... فرجاء لا تضع الصلصة على المعكرونة وهي في المصفاه |
Ouça, quem quer que seja, por favor, deixe-me em paz. | Open Subtitles | -اسمعني، أيا تكن فرجاء دعني وشأني -مهلاً لحظة. |
Por isso o que quer que fosse que me ias dizer, por favor não digas. | Open Subtitles | لذا أيًّا يكُن ما نويت قوله لي... فرجاء لا تنطقه. |
Somos um grupo de proscritos e desajustados, por isso, por favor, não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Somos uma equipa de proscritos e desajustados, por isso, por favor, não nos chamem heróis. | Open Subtitles | "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Mas noutros casos, pode haver 18 para apagar e dois para manter e nós mantemos, porque se os últimos dois para manter disseram: "Esperem lá. Ninguém viu isto mas eu encontrei-o num livro, "descobri um link para uma página e vou limpá-lo amanhã, "por favor não o apaguem." então o artigo sobreviverá. | TED | لكن في أحوال أخرى، قد تكون الأصوات 18 حذف وأثنين إبقاء، هذا سنقوم بتركه، لأنه اذا كان هذين الصوتين بالإبقاء يقولون " انتظر لحظة!" "لم يره شخص آخر لكني وجدته في كتاب،" "ووجدت رابط لصفحة تصفه، وسأقوم بتصحيحه غداً،" "لذا فرجاء لا تحذفوه، " عندها سينجو. |
por favor, não desligue. | Open Subtitles | فرجاء عدم اغلاق الخط. |
'por favor, deixa a minha mãe viver de novo.' | Open Subtitles | فرجاء ! دعي أمي تحيا ثانية |
Sabes, depois de um respeitoso período de dor e não sei que mais... quiseres tomar um café, por favor telefona-me. | Open Subtitles | تدرين بعد ... قضائك ...فترة حزن لائقة وما إلى ذلك 533)}،فإذا رغبت في احتساء فنجان قهوة فرجاء لا تتردّدي في الاتصال |
- Está bem, John, como especialista mundial em me culpar, por favor, não o faças. | Open Subtitles | لا بأس يا (جون)، بصفتي... أضلع الآدمين في لوم المرئ لنفسه، فرجاء لا تفعل. |