Que paraíso! Algodão doce à esquerda. | Open Subtitles | هذا المكان فردوس على الأرض انظر لحلوى القطن باتجاه الساعة الثامنة |
E assim podíamos devolver este mundo ao paraíso que era antes. | Open Subtitles | و يمكننا تحويل هذا العالم إلى فردوس مُجدداً. |
Estamos no paraíso. | Open Subtitles | استرخي، هذا المكان بمثابة فردوس |
Eu... sofro o progresso, deixo que tu e Hale construam o vosso... paraíso suburbano... em troca disto. | Open Subtitles | سأعاني من التقدم الذي أحرزتموه أنت و " هيل " " فردوس الضواحي " مقابل هذا |
Só há um paraíso. | Open Subtitles | يوجد فقط فردوس واحد |
Isto é o paraíso. | Open Subtitles | هذا ببساطه فردوس |
Isto é o paraíso absoluto. | Open Subtitles | فردوس حقيقى هنا |
Seis dias e sete noites no isolado paraíso tropical de Makatea. | Open Subtitles | نعم ستة أيام وسبع ليالي فى عزله.. فردوس الجزيرة الاستوائية في (مكاتيا) |
É o paraíso dos soldados, meu. | Open Subtitles | هذا فردوس المدمنين ، يارجل |
O meu paraíso de infância... tornou-se num bairro de lata! | Open Subtitles | فردوس طفولتي! أصبح مكاناً رديئاً |
Por que haveria de querer abandonar um paraíso destes? | Open Subtitles | لمَ عساي أرحل من فردوس كهذه؟ |
Lá em cima é um verdadeiro paraíso. | Open Subtitles | هناك في الواقع فردوس حقيقي |
Ao cair do Sol, o fogo sagrado da Kaziri vai moldar este planeta num paraíso. | Open Subtitles | في "سن فال" ، و "كزيري"النار المقدسة سيعيد تشكيل هذا الكوكب إلى فولاشيا (فردوس) |
A sério, meu Que paraíso é este? | Open Subtitles | اعترف يا رجل أي فردوس هذا؟ |
paraíso. | Open Subtitles | فردوس. |
paraíso | Open Subtitles | "فردوس" |
paraíso! | Open Subtitles | فردوس! |