Isto é o que se chama pesca com aparelho, os peixes estão a chegar ao barco em anzóis individuais. | TED | وهذا ما يسمى بصيد الأسماك بالخيوط الطويلة، لذا فإن الأسماك تصعد على متن القارب على خطاطيف فردية. |
Mas vemos, erradamente, cada um destes problemas, como problemas individuais a serem resolvidos. | TED | لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها. |
Hetero, bi, a solo, carecas, sussurros peludos, bolos de canela, caniche? | Open Subtitles | افلام عادية ثنائية الجنس افلام فردية رجال صلع الهمسات الخفيفة كعك بالقرفة |
A magia a sério é pegar em 4 espectáculos a solo e fazê-los trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | السحر الحقيقي هو استغلال أربع عروض فردية بارعة وجعلها تتشارك في عملٍ واحد |
E se dividirmos os números no valor individual de letras deles. | Open Subtitles | ماذا لو قُمنا بتحويل الأرقام إلى قيم حرفية فردية ؟ |
Como a leitura é, afinal, uma tarefa solitária e idiossincrática. | TED | وكيف أن القراءة في خاتمة المطاف تمثل مهمة فردية ذات خصوصية. |
E não só máquinas individuais, mas também frotas de locomotivas, aviões, sistemas inteiros como redes de energia, hospitais. | TED | وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات. |
Podemos fazer mudanças individuais, mas podemos fazer mudanças sociais. | TED | يمكننا القيام بـتغييرات فردية ولكن يمكننا كذلك القيام بـتغيرات اجتماعية |
O nosso mundo está a mudar. Hoje, vivemos num mundo diferente. O que outrora eram problemas individuais são hoje problemas globais para nós todos. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
Porque, o que aconteceria se todas estas alegadas escolhas individuais de ter filhos passassem a ser escolhas individuais de não ter filhos? | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
Propriedades emergentes são coisas que não existem em pedaços individuais de um sistema, mas existem para o sistema como um todo. | TED | الخواص الطارئة هي الأشياء التي لا توجد في قطع فردية في النظام، ولكنها توجد للنظام ككل. |
Carlton, podes cantar o teu solo... baixinho para não te ouvirmos... | Open Subtitles | ... لا لا ياكارلتون , تستطيع أن تغني أغنية فردية . بشكل خافت جدآ بحيث لا نسمعك |
Por isso exijo cantá-la como solo. | Open Subtitles | لذلك أطالب بغنائها كمغنية فردية. |
É por isso que lhe chamam uma missão a solo. | Open Subtitles | حسنٌ، لهذا يطلقون عليها مهمة فردية |
Fui para o espaço numa missão a solo de 13 meses. | Open Subtitles | ذهبت للفضاء في مهمة فردية لمدة 13 شهر |
E se não estão a falar da relação individual entre um professor e um estudante, não estão a falar dessa realidade. | TED | وإذا لم تكن تتحدث عن علاقة فردية بين المدرس والطالب فأنت تتجاهل هذه الحقيقة، |
Vamos pensar um minuto sobre o que é necessário para um filme da Pixar: Nenhum génio individual, nenhum flash de inspiração produz um filme destes. | TED | لنفكر للحظة بما يتطلبه إنتاج أفلام بيكسار: ما من عبقرية فردية أو ومضة إلهام تنتج تلك الأفلام. |
Digam a vocês mesmos, a crise dos refugiados é controlável, tem solução, e cada um de nós, tem uma responsabilidade individual para ajudar a que assim seja. | TED | قل لنفسك، أن أزمة اللاجئين هذه قابلة للإدارة، ليست بلا حل، وكل واحد منا لديه مسؤولية فردية ليجعلها كذلك. |
Até há pouco tempo, era para ser uma operação solitária. | Open Subtitles | حتى وقت قريب كان من المفترض أن تكون هذه عملية فردية |
Pensávamos que o Dr. Silas era um caso único, mas quando o Dr. Leed começou a reagir de modo parecido, ficámos preocupados. | Open Subtitles | و لكننا إعتقدنا أن الدكتور سيلاس حالة فردية و لكن عندما بدأ د. لييد بإنتهاج سلوك مشابه بدأنا نقلق |
Atenção, meu povo! Este ataque foi um incidente isolado. | Open Subtitles | اطمئنوا يا شعبي، ذلك العنف كان حالة فردية |
Palmas para eles, senhoras e senhores, o último grupo de double dutch, singulares, em estilo livre, vejam-nos a trabalhar. | Open Subtitles | حيّوهم سيداتي وسادتي. المجموعة الأخيرة من القفز على حبلين منافسات فردية حرة. شاهدوهم يعملون. |
Portanto, os EUA têm uma cultura individualista - vá sozinho. | TED | أمريكا لديها ثقافة فردية... الاعتماد على الذات. |
Mesmo trabalhando com empresas individualmente não permitirá, provavelmente, chegar lá. | TED | حتى العمل مع شركات فردية على الأغلب لن يوصلنا للهدف. |