O passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
Em Versalhes, a vontade de um homem tranformou um pântano em jardins. | Open Subtitles | في فرساي رجل واحد حولها من مستنقعات إلى حدائق |
Você não conhece os costumes de Versalhes? | Open Subtitles | حقاً أنت لا تعلم كيف تجري الأمور في فرساي |
Tenho usado a minha... para torná-lo no ausente mais favorecido de Versalhes. | Open Subtitles | .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي |
Levei esse sistema para uma exposição de tecnologia em Versailles, perto de Paris, no final de novembro de 1990. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Está ao corrente desse bando armado que se presta a atacar Versalhes? | Open Subtitles | ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟ |
Agora dizem-nos que não podemos deixar Versalhes, porque a rainha está indisposta. | Open Subtitles | والآن قالوا لنا إننا لن نُغادر "فرساي" لأن الملكة ليست بخير |
A política e as manipulações entre os clãs e os lairds, às vezes, conseguem rivalizar com as intrigas de Versalhes. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
Repare, em 1918, o Tratado de Versalhes, e todos os tratados anteriores, o Tratado da Vestefália e outros, tratavam da proteção do direito soberano de países individuais a fazerem o que quiserem. | TED | أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد. |
A tua mãe está preocupada contigo em Versalhes. | Open Subtitles | أمك قلقلة بخصوص رحلتك إلى فرساي |
Senti saudades de Versalhes. | Open Subtitles | اشتقت إلى فرساي سيد دي بيليغارد |
Tem um sinal que diz Verseels . - Versalhes. O quê? | Open Subtitles | هنا تقع حدود فرساي هكذا يقولون فرساي |
Nós dois faremos o golpe de Versalhes sozinhos, certo? | Open Subtitles | وسأمارس عمل " فرساي " بنفسي اتفقنا ؟ |
Recebemos uma chamada anónima a dizer que o Bobby Green e alguém chamado Carter Hayes, entraram numa agência do First Cumberland em Versalhes. | Open Subtitles | تلقينا مكالمة مجهولة تقول أن " بوبي قرين " وشخص باسم " كارتر هيتز " وصلا تواَ لمنطقة " فيرست كمبرلاند " في " فرساي " |
Estabeleça o melhor itinerário possível entre Versalhes e Metz. | Open Subtitles | حدديأفضلطريق.. من فرساي إلى ميتز .. |
Pavilhão de Caça do Rei em Versalhes 1667 | Open Subtitles | كوخ صيد الملك في فرساي عام 1667 |
Mas mesmo para alimentar um tal lago, Majestade, não há rios suficientes em Versalhes. | Open Subtitles | ولكن لتعزيز هذه البُحيرة, جلالتك لا توجد أنهارٌ كافيةٌ في "فرساي" |
Dê por onde der, a construção de Versalhes tem de ser travada. | Open Subtitles | مهما حدث يجب إيقاف بناء هذا المبنى في "فرساي" |
Chegou-me aos ouvidos que muitos de vós não estais à vontade aqui, na nossa visita a Versalhes. | Open Subtitles | لاحظت أن الكثير منكم لا يشعرون بالراحة هنا أثناء زياراتنا إلى "فرساي" |
Só vê Versalhes. Esqueceu-se de quem construiu este país. | Open Subtitles | لا يرى سوى "فرساي" أمام عينيه ونسي من الذي بني هذه الدولة |
O Sr. Presidente irá ser transmitido de Versailles a qualquer momento. | Open Subtitles | فموكب السيد الرئيس سيصل إلى فرساي في أي لحظة. |