ويكيبيديا

    "فرصة أخيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma última oportunidade
        
    • mais uma oportunidade
        
    • uma última hipótese
        
    • uma última chance
        
    • mais uma hipótese
        
    • última oportunidade de
        
    • uma ultima oportunidade
        
    • mais uma chance
        
    • última chance de
        
    Disse que me dava uma última oportunidade, antes de jogar sujo. Open Subtitles قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر
    Deus deu-me uma última oportunidade de ser feliz e eu desperdicei-a. Open Subtitles الله أعطاني فرصة أخيرة بأن أكون سعيدة , وأنا أفسدتها
    Estivemos aqui à tua espera para te dar uma última oportunidade de o entregares, para o teu bem. Open Subtitles لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك
    Chadden decide dar mais uma oportunidade às câmaras ocultas. Open Subtitles شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة
    Mas eu conheço-te bem, sobretudo como interrogador, portanto dou-te uma última hipótese. Open Subtitles ولكنني أعرفك صاحب موهبة أخرى خاصة عندما يتعلق الأمر بالاستجواب لذا سأعطيك فرصة أخيرة
    Quando três pessoas vêm a você a unica coisa honesta que você pode fazer é lhes dar uma última chance para sair vivos. Open Subtitles حين يأتي إليك ثلاثة أشخاص بحياتهم ممددة على طاولة لأجل أن تمزقيها قطعاً من العدل أن تمنحيهم فرصة أخيرة للخروج أحياء
    Pelo respeito que tenho por si, vou-lhe dar mais uma hipótese. Open Subtitles من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة
    Quero dar-vos a última oportunidade de cancelarem a vossa participação. Open Subtitles أنا أود أن أعرض عليكم جميعاً فرصة أخيرة للتراجع.
    O Tesla quis uma ultima oportunidade para provar que era capaz. Open Subtitles نعم، لكن هذه ليست نهاية القصة. "تيسلا" أراد فرصة أخيرة لإثبات نفسه.
    Em desespero, eu decidi dar-te uma última oportunidade. Open Subtitles و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة
    Dou-te uma última oportunidade, pois, quando eu sair, terás de ir para o Centro. Open Subtitles أنا فقط أحاول إعطاءك فرصة أخيرة لأنه بمجرد خروجي للشارع سيتم تحويلك إلى المُحتجَز
    Antes de morrer vou dar-lhe uma última oportunidade de se explicar. Open Subtitles قبل أن تموت سأعطيك فرصة أخيرة لشرح موقفك هذا
    Imagina o meu alívio quando ela me ofereceu uma última oportunidade. Um bilhete de regresso. Open Subtitles تخيل راحتي عندما أعطتني فرصة أخيرة لكي أصلح الأمور
    Não acredito que vou fazer isto. Vou dar-te uma última oportunidade. Open Subtitles لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط
    Vou dar-te uma última oportunidade de sair deste veículo antes que me irrite. Open Subtitles سأمهلك فرصة أخيرة للخروج من السيارة، قبل أن ينتابني الغضب
    Porque queria dar-te uma última oportunidade de negá-lo. Open Subtitles لأني أردتُ أن أعطيكِ فرصة أخيرة لتنكري ذلك وماذا لو فعلت؟
    Dá-me mais uma oportunidade e eu juro que te coloco acima de tudo. Open Subtitles أعطني فرصة أخيرة وأتعهد لكم مكان فوق لا شيء
    mais uma oportunidade para falar com ela. O que lhe dirias? Que ser majorete não tem nada de indigno. Open Subtitles فرصة أخيرة لأتحدث معها ماذا كنتِ ستقولين لها؟ ليس سيء اللعب بالعصا اللماعة
    Não espero que acredites, mas preciso que me dês só mais uma oportunidade. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة.
    Vim aqui para lhe dar uma última hipótese, de salvar a vida do seu irmão. Open Subtitles جئت هنا لأعطيك فرصة أخيرة لإنقاذ حياة شقيقك
    Dê-me uma última chance! Open Subtitles أعطني فرصة أخيرة
    Isto vai acontecer agora! Tens mais uma hipótese! Open Subtitles هذا يحدث الآن أمامك فرصة أخيرة
    Vou dar-lhe uma ultima oportunidade para me deixar em paz. Open Subtitles سأعطيكم فرصة أخيرة لتدعوني وشأني.
    Mas convenci meus superiores a darem mais uma chance. Open Subtitles ولكنّي أقنعتُ رؤسائي بمنحي فرصة أخيرة
    "última chance de contar à tia Tilly que o testamento está no armário". Open Subtitles فرصة أخيرة واحدة لإخبار العمّة تيلي أنّ العزيمة في الخزانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد