Disse que me dava uma última oportunidade, antes de jogar sujo. | Open Subtitles | قال أنّه سيمنحني فرصة أخيرة قبل أن يبدأ باللعب القذر |
Deus deu-me uma última oportunidade de ser feliz e eu desperdicei-a. | Open Subtitles | الله أعطاني فرصة أخيرة بأن أكون سعيدة , وأنا أفسدتها |
Estivemos aqui à tua espera para te dar uma última oportunidade de o entregares, para o teu bem. | Open Subtitles | لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك |
Chadden decide dar mais uma oportunidade às câmaras ocultas. | Open Subtitles | شادن .. قرر أن يعطي الكاميرات فرصة أخيرة |
Mas eu conheço-te bem, sobretudo como interrogador, portanto dou-te uma última hipótese. | Open Subtitles | ولكنني أعرفك صاحب موهبة أخرى خاصة عندما يتعلق الأمر بالاستجواب لذا سأعطيك فرصة أخيرة |
Quando três pessoas vêm a você a unica coisa honesta que você pode fazer é lhes dar uma última chance para sair vivos. | Open Subtitles | حين يأتي إليك ثلاثة أشخاص بحياتهم ممددة على طاولة لأجل أن تمزقيها قطعاً من العدل أن تمنحيهم فرصة أخيرة للخروج أحياء |
Pelo respeito que tenho por si, vou-lhe dar mais uma hipótese. | Open Subtitles | من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة |
Quero dar-vos a última oportunidade de cancelarem a vossa participação. | Open Subtitles | أنا أود أن أعرض عليكم جميعاً فرصة أخيرة للتراجع. |
O Tesla quis uma ultima oportunidade para provar que era capaz. | Open Subtitles | نعم، لكن هذه ليست نهاية القصة. "تيسلا" أراد فرصة أخيرة لإثبات نفسه. |
Em desespero, eu decidi dar-te uma última oportunidade. | Open Subtitles | و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة |
Dou-te uma última oportunidade, pois, quando eu sair, terás de ir para o Centro. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إعطاءك فرصة أخيرة لأنه بمجرد خروجي للشارع سيتم تحويلك إلى المُحتجَز |
Antes de morrer vou dar-lhe uma última oportunidade de se explicar. | Open Subtitles | قبل أن تموت سأعطيك فرصة أخيرة لشرح موقفك هذا |
Imagina o meu alívio quando ela me ofereceu uma última oportunidade. Um bilhete de regresso. | Open Subtitles | تخيل راحتي عندما أعطتني فرصة أخيرة لكي أصلح الأمور |
Não acredito que vou fazer isto. Vou dar-te uma última oportunidade. | Open Subtitles | لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط |
Vou dar-te uma última oportunidade de sair deste veículo antes que me irrite. | Open Subtitles | سأمهلك فرصة أخيرة للخروج من السيارة، قبل أن ينتابني الغضب |
Porque queria dar-te uma última oportunidade de negá-lo. | Open Subtitles | لأني أردتُ أن أعطيكِ فرصة أخيرة لتنكري ذلك وماذا لو فعلت؟ |
Dá-me mais uma oportunidade e eu juro que te coloco acima de tudo. | Open Subtitles | أعطني فرصة أخيرة وأتعهد لكم مكان فوق لا شيء |
Só mais uma oportunidade para falar com ela. O que lhe dirias? Que ser majorete não tem nada de indigno. | Open Subtitles | فرصة أخيرة لأتحدث معها ماذا كنتِ ستقولين لها؟ ليس سيء اللعب بالعصا اللماعة |
Não espero que acredites, mas preciso que me dês só mais uma oportunidade. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تصدقيني، لكنّي أودك أن تمنحيني فرصة أخيرة. |
Vim aqui para lhe dar uma última hipótese, de salvar a vida do seu irmão. | Open Subtitles | جئت هنا لأعطيك فرصة أخيرة لإنقاذ حياة شقيقك |
Dê-me uma última chance! | Open Subtitles | أعطني فرصة أخيرة |
Isto vai acontecer agora! Tens mais uma hipótese! | Open Subtitles | هذا يحدث الآن أمامك فرصة أخيرة |
Vou dar-lhe uma ultima oportunidade para me deixar em paz. | Open Subtitles | سأعطيكم فرصة أخيرة لتدعوني وشأني. |
Mas convenci meus superiores a darem mais uma chance. | Open Subtitles | ولكنّي أقنعتُ رؤسائي بمنحي فرصة أخيرة |
"última chance de contar à tia Tilly que o testamento está no armário". | Open Subtitles | فرصة أخيرة واحدة لإخبار العمّة تيلي أنّ العزيمة في الخزانة |