Mas há sempre uma hipótese de lembrarem de algo novo. | Open Subtitles | هناك فرصة بأن تتذكر أنت أو زوجتك شيئاً جديداً |
Oh. Dá-me a hipótese de ver a personalidade das concorrentes. | Open Subtitles | يعطيني فرصة بأن أعرف أكثر عن شخصية الفتاة |
Alguma chance de minha mão ficar superpoderosa? | Open Subtitles | هل هناك أيّ فرصة بأن أحصل على قوة خارقة في يديّ؟ |
Achas que é possível que o Primo Robert arranje uma telefonia? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هناك فرصة بأن يسمح العم (روبرت) بإحضار لاسلكي؟ |
Acho que a nível pessoal, acho que é uma oportunidade de parecer um ser humano merecedor novamente. | Open Subtitles | أحرز على مستوى شخصي إنها فرصة بأن أظهر كإنسان نافع ثانيةً |
Há hipóteses de ter algum desconto nesta? | Open Subtitles | هل هناك فرصة بأن تعفيني هذه المرّة ؟ |
Há uma hipótese dos corpos nunca terem saído de lá. | Open Subtitles | توجد فرصة بأن جثثهم لم تغادر تلك الأراضي أبداً. |
Há alguma hipótese do carro nos dar uma identificação? | Open Subtitles | أي فرصة بأن السيارة يمكن أن تعطينا الهوية؟ |
Achas que há alguma possibilidade de isto vir a acontecer? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن هناك فرصة بأن هذا قد يحدث حقاً؟ |
Em Hong-Kong, a família tem hipótese de começar de novo... | Open Subtitles | في هونغ كونغ لدى العائلة فرصة بأن تبدأ من جيد |
Será que tem hipótese de trazer os rapazes para visitarem a mãe? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل إن كانت هناك أي فرصة بأن تُحضِر الأولاد لزيارة والدتهم؟ |
Há uma hipótese de ele ser o meu segundo namorado a não acabar na cama com a minha mãe ou o meu irmão. | Open Subtitles | و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر صديقا لأمي أو لأخي و هو لا يملي علي ما أفعله دائما |
Há alguma hipótese de teres visto esta trepadeira estranha que gosta de pessoas? | Open Subtitles | اسمعي ، هل هناك أي فرصة بأن تكوني قد رأيتي هذه الكرمة الغريبة المولعة بالناس ؟ |
- O que foi? Não há qualquer hipótese de eu algum dia sair contigo. | Open Subtitles | يستحيل أن تتواجد فرصة بأن أرغب بالخروج معكِ |
Actualmente há uma chance de actuar num filme. Mas logo se vê. | Open Subtitles | وهنالك فرصة بأن امثل في فلم في أي وقت، ولكني لازلت انتظر |
Tem um boa chance de outros terem sido afetados especialmente crianças nascidas de mulheres que moraram ali enquanto estavam grávidas. | Open Subtitles | هناك دوماً فرصة بأن يكون هناك أخرين قد تعرضوا لمثل هذا التأثير الهرموني وبخاصة الأطفال الذين ولدو من أمهات كن يعشن في تلك المنطق أثناء فترة الحمل |
Mas também acho possível que possa funcionar. | Open Subtitles | لكني أيضا أعتقد أن هناك فرصة بأن ينجح |
Dada a sua recente mudança no MO, é possível que o Peterson não copie todos os aspectos dos crimes do Speck. | Open Subtitles | مسلماً مناوبته الأخيرة في القتل المتسلسل هنالك فرصة بأن بيترسون لا يقلد جميع الطرق التي استخدمها (شبيك) في القتل |
Então ele não vai ter oportunidade de sair jamais? | Open Subtitles | لذا، ليس هناك فرصة بأن يخرج من السجن؟ |
Por minha causa, nunca tivemos oportunidade de ter este jantar. | Open Subtitles | بسببي، لم تكن لدينا فرصة بأن يكون لنا هذا العشاء |
Há hipóteses de ter algum desconto nesta? | Open Subtitles | هل هناك فرصة بأن تعفيني هذه المرّة ؟ |
Ouve, há uma possibilidade de restabelecer o nosso acordo. | Open Subtitles | إسمع هناك فرصة بأن أستطيع تجديد صفقتنا ثانيةً |