Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
Terá ele uma oportunidade de mostrar as cicatrizes de batalha de um macho maduro, cada uma, um distintivo de honra que iniciou hoje, aqui. | Open Subtitles | ستكون لديه فرصة كي يكتسي بندوب معركة تخصُّ الذكور, كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا. |
Parece que tens uma oportunidade para provar como estás arrependido. | Open Subtitles | إتضح أن لديكم فرصة كي تثبتوا كم أنتم بائسون. |
Sim, uma oportunidade para bazar daqui. | Open Subtitles | نعم فرصة كي تتلقى الاهانات في الشحن والاستيراد |
E se a mãe me ama, vai-me dar uma hipótese de o provar. | Open Subtitles | و أنتي تحبينني. ولذا فسوف تعطيني فرصة كي أثبت ذلك |
Apercebi-me agora que isto vai soar esquisito, mas... há alguma hipótese de quererem vir beber um copo comigo? | Open Subtitles | أدرك أنه في هذه اللحظة أنهذاسيبدوغريباً, .لكن. أهناك أيّ فرصة كي تحتسيا معي شراباً؟ |
Ou pior, vão destrui-la antes de encontrarmos uma hipótese para descobrir quem ou o que é. | Open Subtitles | أو أسوأ من ذلك. إنهم سوف يدمرونه قبل أن نجد أي فرصة كي نعرف من أو ما هو |
Não devíamos, pelo menos, dar-lhe a oportunidade de se explicar? | Open Subtitles | ألا يُفترض على الأقل أن نُعطي للرجل فرصة كي يفسر هذا؟ |
Eu não era nada quando me deu emprego, uma oportunidade de mudar a minha vida. | Open Subtitles | كنت نكرة عندما أعطاني وظيفة فرصة كي أغير حياتي |
Dá-me uma oportunidade de te provar que não sou como os demais nas cassetes. | Open Subtitles | امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة |
Vi uma oportunidade de virar tudo a meu favor e agarrei-a. | Open Subtitles | لقد رأيت فرصة كي أقلب الأمور في صفي، |
Dá-nos uma oportunidade de lutar. | Open Subtitles | أعطنا فرصة كي نتقاتل |
Toda a minha vida eu procurei uma oportunidade para ter em minhas mãos algo que ele queria mais do que tudo. | Open Subtitles | ..طوال حياتي بحثتُ عن فرصة كي أضع يداي على أكثر شيء أراده |
Mas é uma oportunidade para nos conhecermos. | Open Subtitles | بالتأكيد ولكنها فرصة كي نتعرف على بعضنا أكثر. |
Vi uma oportunidade para salvar o Eric e aproveitei-a. | Open Subtitles | لقد وجدت فرصة كي أنقذ، لذا أخذتها. |
Esta é uma oportunidade para provares o teu valor. | Open Subtitles | إن هذه فرصة كي تثبت نفسك |
Dr. Cooper, antes de o multar por desrespeito e de o meter na prisão, vou dar-lhe a hipótese de pedir desculpa por essa última declaração. | Open Subtitles | د.كووبر, قبل أن أتهمك بازدراء المحكمة و أزجك في السجن سأمنحك فرصة كي تعتذر عن ما قلته آخرا |
Sim, mas ele morreu e deu-me uma hipótese de começar de novo. | Open Subtitles | أجل، ولكنه مات وهو يعطيني فرصة كي أبدأ نظيفاً. |
Tenho hipótese de ganhar o jogo à frente destes olheiros. | Open Subtitles | لدي فرصة كي أفوز بهذه المباراة أمام كل هؤلاء المدربين. |
No entanto, penso que se nos fosse oferecida a mesma escolha que a vocês, uma hipótese para sermos livres aos olhos da lei, não seria rejeitada de tal forma. | Open Subtitles | وأعتقد، لو أتيح لنا ذات الخيار الذي اتيح لكم فرصة كي نكون أحراراً في القانون لن نرفض ذلك بشدة |
Mas quando aconteceu, viu a oportunidade. | Open Subtitles | لم تقم بإشعال النار. لكن عندما حدثت، رأت فرصة كي تستغلها. |