A vossa política faria da Inglaterra parte da França ou da Espanha. | Open Subtitles | سياستك تجعل إنجلترا لاشيء سوى جزء من فرنسا أو إسبانيا |
Mas tome. Não quero deixar cair a velha bola de futebol. Explodir a França, ou algo assim. | Open Subtitles | تفضل، لا نريد أن نسقط الكرة و نفجر فرنسا أو شيء من هذا |
Regressar à França ou para outro, mosteiro mais seguro em África. | Open Subtitles | إما أن نعود إلى فرنسا أو نذهب إلى دير آمن في إفريقيا |
Escreveste algum livro sobre a França? | Open Subtitles | مهلا. ماذا، هل ستكتبين كتاباً عن فرنسا أو ما شابه؟ |
Então Ele não está satisfeito com a população de França ou de Itália? | Open Subtitles | إذاً هل هو ليس راضياً عن سكان فرنسا أو إيطاليا؟ ليس راضياً كرضائهِ عن عبادة الأنجليكيين. |
Conheço outro esconderijo lá, depois um comboio para França ou Itália. | Open Subtitles | أعرف بيت آمن آخر هناك، بعد ذلك ربما قطار إلى "فرنسا" أو "إيطاليا". |
Um ferimento de guerra de França ou algo. | Open Subtitles | إصابة حرب في فرنسا أو ما شابه. |
Isso é tudo papo de... sabes, França ou algum outro país. | Open Subtitles | كلامكِ الكثير حول (فرنسا) أو أيًا كان، |
Por exemplo, embora mais de 100 livros sejam traduzidos do francês e publicados no Reino Unido anualmente, a maior parte deles vem de países como a França e a Suíça. | TED | لذلك، على سبيل المثال، على الرغم من أنه يتم ترجمة أكثر من 100 كتابٍ من الفرنسيّة وثم تُنشر سنوياً في المملكة المتحدة، إلاّ أن معظمها من الدول مثل فرنسا أو سويسرا. |
Ela nunca poderá regressar nem para a França nem para a Escócia. | Open Subtitles | لايمكنها العوده الى فرنسا أو اسكتلندا |