ويكيبيديا

    "فرنسيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • francesa
        
    • francês
        
    • franceses
        
    • francesas
        
    Moral da história é que precisam de uma prensa francesa. Open Subtitles المغزى من هذه القصه,انتم في حاجه لاكياس حفظ فرنسيه
    Parto do principio que é francês. Há muita gente de descendência francesa na ilha. Open Subtitles هناك اناس كثير من اصول فرنسيه يعيشون على الجزيره
    Uma certa atriz francesa insistia em procurar-me e impedia que me concentrasse. Open Subtitles ممثلة فرنسيه معينه لطالما اتتني جعلت تركيزي امرا مستحيلا
    Olhe, Christian, eu também consegui adquirir um pequeno carro francês só meu. Open Subtitles شوف , كريستيان , نلت ايضا سياره فرنسيه صغيره تحت امرى
    Estão franceses do lado de lá da colina. E os meus homens? Open Subtitles يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟
    Cinquenta bases aéreas britânicas e francesas foram atacadas nesse primeiro dia, e as baixas foram pesadas. Open Subtitles خمسون قاعده جويه ما بين بريطانيه و فرنسيه هوجمت فى اليوم الأول للقتال و الخسائر كانت مروعه
    O KK é francês, egípcio e afro-americano, e eu sou um quarto francesa. Open Subtitles بخبرة فرنسيه، مصريه و أمريكية مِن أصل أفريقي. وأنا ربع فرنسيه.
    Porque a empregada, que era francesa, acho, e que a policia estava convencida que tinha participado no crime mas era inocente, também pôs termo à sua vida, na cela da policia. Open Subtitles لأن الخادمه والتى كانت فرنسيه والتى اقتنع البوليس بأن متورطه بالجريمه ولكنها بريئه
    Pensei que Piaf fosse pertinente, já que ela é francesa Open Subtitles زائد اعتقدت ان بياف مرتبطه بالموضوع لانها فرنسيه
    Um avelha lenda francesa, que, acredites ou não, tem algo a haver com a tua família. Open Subtitles إنها أسطورة فرنسيه قديمه صدقيها أم لا لديها علاقة بعائلتك
    Eu saía para gravar, voltava e ele estava vestido como uma faxine ira francesa. Open Subtitles وأذهب لتسجيل الأغنيات, وعندما أرجع أرى بأنه إرتدى ملابس خادمه فرنسيه
    Ela costumava ouvir esta música, música francesa de pessoas que gostam de Edith Pilaf. Open Subtitles اعتادت ان تشغل هذه الاغنيه اغنيه فرنسيه من ناس مثل ايدث بيلاف
    Os protestantes odeiam-me por ser católica e todos os outros desconfiam de mim por ser francesa. Open Subtitles البروستاتيه يكرهونني لانني كاثلوكيه والجميع لايثق بي لاني فرنسيه
    Talvez se você não fosse francesa e eu alemão, mas simplesmente europeus, poderíamos aprender um com o outro, não acha? Open Subtitles ربما لو كنت غير فرنسيه و لم اكن انا المانيا , لكننا ببساطه اوروبيون كان ليمكننا ان نتعلم شيئا من بعضنا البعض , الا تعتقدين ذلك ؟
    Assumindo que estamos a falar da mesma mulher, o sotaque dela é francês. Open Subtitles بفرض أننا نتحدث عن نفس المرأه لهجتها تدل على أنها فرنسيه
    Seria engraçado como o raio! E dá-lhe um sotaque francês. Open Subtitles ذلك سيكون مضحكا للغايه واعطها لكنه فرنسيه
    Ouvimos alguns rumores, de que o Cardeal defende os interesses franceses. Open Subtitles سمعنا بعض الشائعات سيد مور. أن الكاردينال يؤيد المصالح فرنسيه
    3 milhões de homens, juntamente com 600 mil camiões, muitos dos quais feitos por fabricantes franceses, como Berliet e Renault. Open Subtitles ثلاثه ملايين رجل مع ستمائه الف شاحنه صنع الكثير منها فى مصانع فرنسيه كبرلييه ورينو
    Uma nova alcatifa, portas francesas, um divã para os patifes aprenderem!" Open Subtitles سجاد جديد، ابواب فرنسيه وغرفه تدخين هذا انتقام جيد من الاشرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد