| Freya: podemos ligá-la com alguém melhor que meu irmão. | Open Subtitles | فريا, يمكننا السندات لك أفضل من أخي شخص ما. |
| Se isto é por causa da Freya, já te disse... | Open Subtitles | -إن كان ذلك بسبب فريا . أخبرتكِ نعم فعلت |
| Mas a menina dos seus olhos era a nossa primeira filha, Freya. | Open Subtitles | لكن كان لدينا أول المولد فريا الذي كان قرة عينه. |
| Não o "Os Homens do Presidente." Isso se a Freja foi assassinada. | Open Subtitles | ليس كفيلم "كلّ رجال الرئيس" أقصد قد يكون، لو قُتلت (فريا) |
| O nosso único interesse é deter o Dudayev, e quem matou a Freja e o Dr. Nielsen. | Open Subtitles | إهتمامنا الوحيد هو القبض على (دوداييف) و أيّا كان من قتل (فريا) و د. (نيلسون) |
| Freyja me contou sobre uma aluna rebelde, e eu soube que um dia ela me seria útil. | Open Subtitles | فريا اخبرتني عن الطالبه الثائره وكنت اعرف انه في يوم ما ستكوني مفيدة لي |
| Deixa a Freya pôr-me novamente no corpo de um bruxo. | Open Subtitles | السماح فريا وضعني مرة أخرى في جسد الساحرة. |
| Uma grande salva de palmas para Freya, Mark e Sarah. | TED | تصفيقاً حاراً لـ "فريا"، و"مايك"، و"سارة". |
| Só queria, em troca, a mão da bela deusa Freya em casamento — assim como o sol e a lua do céu. | TED | كلّ ما طلبه في المقابل هو يد السيدة الحسناء فريا للزواج... إلى جانب الشمس والقمر من السماء. |
| Se Freya o quiser, não tenho objecções. | Open Subtitles | إذا فريا يريده, ليس لدي أي اعتراضات. |
| Freya será a número 1, mas só se eu evitar que os than destruam esta pedra. | Open Subtitles | وسوف يكون أول فريا بلدي, ولكن فقط إذا كنت تستطيع منع وثان من تدمير هذه الصخرة. لذلك, كنت تقول لي! |
| Precisas de salvar a Freya. Ele quer matá-la no quadro, | Open Subtitles | عليكى الذهاب لحمايه (فريا) يريد ان يقتلها بداخل الصوره |
| Freya, o que está a acontecer? | Open Subtitles | فريا ، ما الذي يحدث ؟ إلي من تتحدثين .. |
| Não acho que estejas numa posição para me julgar, Freya. | Open Subtitles | لم أعتقد أنكِ مخوله للحكم عليّ فريا ؟ |
| - Mas Dash e eu somos só amigos, e vocês já não estão mais juntos, Freya. | Open Subtitles | - لكن داش و انا مجرد اصدقاء ، وأنتما لم تعودا مرتبطان بعد يا فريا. |
| Não sabes o que estás a dizer, Freya. | Open Subtitles | انتي لا تعرفي ما الذي تتحدثي عنه، فريا. |
| Tenho um mandado de busca para a conta online da Freja Jensen. | Open Subtitles | حصلت على مذكرة لبحث حساب (فريا يانسن) على الأنترنت |
| Ele foi visto pelas câmaras de segurança da estação a falar com a Freja no dia em que ela foi morta. | Open Subtitles | رصدته كاميرات المراقبة في المحطة يتحدث مع (فريا) باليوم الذي قُتلت فيه |
| Lea, o Dr. Nielsen teria algum motivo para magoar a Freja? | Open Subtitles | (ليا)، هل للدكتور (نيلسون) أيّ سبب يدعوه لإيذاء (فريا)؟ |
| Bom, se conhece Freyja, então sabe que eu sei que escolheu liderar Tártaro porque quer um exército. | Open Subtitles | حسنا اذا كنت تعرف فريا انت تعرف اني اعرف انك اخترت الجحيم لتكوين جيشك |
| Rancho Agua Fría. Nos arredores de Houston. | Open Subtitles | (أغوا فريا) مزرعة. |
| Friya conhece estas terras tão bem como qualquer homem. | Open Subtitles | فريا) تعرف هذه الأراضي جيداً) كما يعرفها أي رجل |