Para ele, Sentain sentiu-se vítima do mau-olhado de alguém. | Open Subtitles | بالنسبة له فإن سانتان كان فريسة لنوايي السيئة |
A Humanidade foi vítima da doença, da guerra e da devastação. | Open Subtitles | سقطت البشرية فريسة المرض و الحرب و الدمار. |
Uma série de estações médicas foram estabelecidas como uma salvaguarda para aqueles que precisam, mas as instalações são um alvo fácil para ataques Separatistas. | Open Subtitles | العديد من المراكز الطبية قد أنشأت كحاجة ضرورية لهولاء المحتاجين لكن هذه المنشأت فريسة سهلة |
Estes crocodilos andavam em terra até trepavam às árvores e saltavam sobre a presa no solo. | TED | هذه التماسيح كانت فعلا على الأرض وكانوا حتى تسلق الأشجار والقفز على فريسة |
São selvagens, imprevisíveis, sempre à caça de uma nova presa. | Open Subtitles | إنّها متوحشة، لا يمكن التنبؤ بها، دائماً تبحث عن فريسة جديدة. |
Uma formiga em busca da presa perambula na superfície da tenda das Antipluria urichi . | Open Subtitles | نملة باحثة عن فريسة تتجوّل على سطح سرادق غازلة الشباك |
O padrão é similar ao de carnívoros atrás de grandes presas. | Open Subtitles | نمط مشابه لتلك التي آكلة اللحوم استخدامها لساق فريسة كبيرة. |
Somos perseguidos como uma presa. - Tenho de despistar quem nos persegue. | Open Subtitles | نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد |
Este idílico povoado não pode ser presa... para estes predadores sem cérebro. | Open Subtitles | بِأَنَّ هذا التراجعِ الغربيِ الشاعريِ لَنْ فريسة سقوطِ إلى هؤلاء المفترسين الطائشينِ. |
Não quero que mais alguém seja vítima desta... porcaria alienígena. | Open Subtitles | لا أريد من أي شخص آخر أن يقع فريسة لهذا الهراء الفضائي. |
Que ela tenha sido vítima do seu método, dias antes de o vir visitar pela primeira vez. | Open Subtitles | وقوعها فريسة لتاريخك الإجرامي قبيل زيارتها الأولى علي الإطلاق لرؤيتك بأيام قليلة |
Não permitirei que seja vítima delas agora. | Open Subtitles | لن أسمح لها بأن تقع فريسة بها الآن |
A tua primeira vítima, vai engatá-la. | Open Subtitles | حسناً... رائع ها هى أول فريسة اذهب اليها |
De acordo com vocês, ela foi vítima de uma rapariguinha irritada que, por acaso, está agora desaparecida. | Open Subtitles | وفقا لكم، سقطت فريسة لفتاة واحدة صغيرة و غاضبة ...التي من باب الصدفة |
Com a rede de estase destruída, a cidade é um alvo fácil para Motares Spirit, bandidos, e qualquer um que passe pelo desfiladeiro Bissel. | Open Subtitles | بتدمر شبكة الدرع المدينة فريسة لفرسان الأرواح ،و الغزاة ،و أي شيء آخر |
O problema é que todos pensam que somos um alvo fácil. | Open Subtitles | والمشكلة الآن أن الجميع يظننا فريسة سهلة. |
Eles coordenavam os ataques para a presa não saber o que se passava. | Open Subtitles | تجهز هجومات كى لا تعرف أية فريسة ما يجرى |
Nunca deixes que a presa dê por ti. | Open Subtitles | يجب على المرء أن لا يعلن عن وجوده عندما توجد فريسة |
Agora, a caça torna-se caçadora, com Korra à procura de respostas. | Open Subtitles | الان الصياد قد اصبح فريسة وكورا تبحث عن اجابات |
O corpo do camaleão fica camuflado aos olhos do predador e da presa, para que possa lançar um ataque surpresa. | Open Subtitles | فجسدها مخفي عن جميع الحيوانات إن كانت فريسة أو مفترسة لذا بإمكانها أن تتغذى بهجمات مفاجئة |