Assim, não pôde impedir que os seus cidadãos publiquem vídeos de crítica contra a corrupção dele. | TED | لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر مقاطع فيديو تنتقد فساده. |
A procura por tal poder é a fonte de sua corrupção. | Open Subtitles | إن الجري وراء مثل هذه القوة هو مصدر شره و فساده |
Se me é permitido dizê-lo, o Chanceler pouco poder real tem e infundamentadas acusações de corrupção ataram-lhe as mãos. | Open Subtitles | إذا سمحت لى أن أتحدث يا مولاتى إن المستشار ليس لديه قوة حقيقية فى المجلس لقد لطخوه باتهامات تافهة ، عن فساده |
O suicídio do seu irmão por vergonha da sua corrupção, atormenta-lhe a mente. | Open Subtitles | حقيقة أن شقيقه الصغير انتحر نتيجة فساده كانت دائماً موجودة في عقله |
Ele ansiou pela imaculada pureza da sua juventude, antes de ter rogado num monstruoso momento de orgulho e paixão que a pintura suportasse o peso pelos anos da sua corrupção. | Open Subtitles | إنه يتوق لنقاء شبابه الغير ملوث قبل أن يقوم بالصلاة في لحظة موحشة من الكبرياء و العاطفة بأن تحمل الصورة أعباء السنون و فساده |
A sua corrupção será denunciada e a acusação de traição, garantida. | Open Subtitles | سوف نكشف فساده وخيانته الأكيدة |
Sobre a sua corrupção ou... | Open Subtitles | ..بالنظر إلى فساده و |
Vão afogar-nos na sua corrupção. | Open Subtitles | يغرقنا في فساده |
Investiga-se a sua possível corrupção... Mamuro é suspeito de grandes subornos... | Open Subtitles | المقدم (مامورو) يشتبه في تلقيه رشاوي كبيرة ...الشرطة تقول أن التحقيق في فساده لازال مستمراً |