ويكيبيديا

    "فسيكون الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seria
        
    E se não se importar em arrumar todo o resto, seria perfeito. Open Subtitles ولو لم تمانعي في إزالة كل شيء آخر فسيكون الأمر مثالياً
    Se ela morresse sozinha, seria o mesmo que ser eu a matá-la. Open Subtitles لو إنها ماتت وحيده فسيكون الأمر نفسه بقتلي لها.
    As mecânicas celestiais não facilitam as trocas de materiais entre planetas. Por isso, se descobríssemos vida nesses planetas, seria diferente da nossa. TED الميكانيكا الفلكية لا تسهل تبادل المواد بين الكواكب، وبالتالي إذا أردنا اكتشاف الحياة على هذه الكواكب، فسيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لنا.
    Se já tivesse havido um apagão antes... isso seria importante. Open Subtitles إن كان "الإغماء" قد حدث من قبل فسيكون الأمر هاماً
    E se eu tocasse um glissando, a sensação seria esta. Open Subtitles وإذا عرفت بالإسلوب "المنزلق" فسيكون الأمر هكذا
    E se tocasse em pizzicato, a sensação seria esta. Open Subtitles وإذا عرفت بإسلوب "النقر" فسيكون الأمر هكذا
    Se o senhor se virasse para eles, já seria um pequeno milagre. Open Subtitles إذا التفت فسيكون الأمر لهم كالمعجزة
    Se o Jenkins tem informação sobre o imitador, seria melhor consegui-la antes que outra mulher seja raptada. Open Subtitles إن كان (جانكينز) على صلة مع المقلّد فسيكون الأمر جيّداً لنجده قبل أن تُختطف امرأة أخرى
    Porque se fizesse isso, seria um trabalho a tempo inteiro, ok, Imogene? Open Subtitles لأنه لو فعلت ذلك فسيكون الأمر عملاً بدوام كامل, حسناً, يا (إيموجين)؟
    Se descobrirem que encontrámos o Sr. Jones, seria brutal. Open Subtitles إن علموا أنّنا وجدنا السيّد (جونز)، فسيكون الأمر جللًا.
    Pensou que, quando eu conhecesse os pais, seria só arco-íris e unicórnios. Open Subtitles لديه هذه الفكرة أنّه عندما أقابل الوالدين، فسيكون الأمر كله أقواس قزح ووحيدي قرن (مناسبة سعيدة).
    - seria divertido. Open Subtitles فسيكون الأمر رائعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد