E se não se importar em arrumar todo o resto, seria perfeito. | Open Subtitles | ولو لم تمانعي في إزالة كل شيء آخر فسيكون الأمر مثالياً |
Se ela morresse sozinha, seria o mesmo que ser eu a matá-la. | Open Subtitles | لو إنها ماتت وحيده فسيكون الأمر نفسه بقتلي لها. |
As mecânicas celestiais não facilitam as trocas de materiais entre planetas. Por isso, se descobríssemos vida nesses planetas, seria diferente da nossa. | TED | الميكانيكا الفلكية لا تسهل تبادل المواد بين الكواكب، وبالتالي إذا أردنا اكتشاف الحياة على هذه الكواكب، فسيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لنا. |
Se já tivesse havido um apagão antes... isso seria importante. | Open Subtitles | إن كان "الإغماء" قد حدث من قبل فسيكون الأمر هاماً |
E se eu tocasse um glissando, a sensação seria esta. | Open Subtitles | وإذا عرفت بالإسلوب "المنزلق" فسيكون الأمر هكذا |
E se tocasse em pizzicato, a sensação seria esta. | Open Subtitles | وإذا عرفت بإسلوب "النقر" فسيكون الأمر هكذا |
Se o senhor se virasse para eles, já seria um pequeno milagre. | Open Subtitles | إذا التفت فسيكون الأمر لهم كالمعجزة |
Se o Jenkins tem informação sobre o imitador, seria melhor consegui-la antes que outra mulher seja raptada. | Open Subtitles | إن كان (جانكينز) على صلة مع المقلّد فسيكون الأمر جيّداً لنجده قبل أن تُختطف امرأة أخرى |
Porque se fizesse isso, seria um trabalho a tempo inteiro, ok, Imogene? | Open Subtitles | لأنه لو فعلت ذلك فسيكون الأمر عملاً بدوام كامل, حسناً, يا (إيموجين)؟ |
Se descobrirem que encontrámos o Sr. Jones, seria brutal. | Open Subtitles | إن علموا أنّنا وجدنا السيّد (جونز)، فسيكون الأمر جللًا. |
Pensou que, quando eu conhecesse os pais, seria só arco-íris e unicórnios. | Open Subtitles | لديه هذه الفكرة أنّه عندما أقابل الوالدين، فسيكون الأمر كله أقواس قزح ووحيدي قرن (مناسبة سعيدة). |
- seria divertido. | Open Subtitles | فسيكون الأمر رائعاً |