Se ela fizer asneira, terá de tirar metade do pulmão. | Open Subtitles | إذا أفسدت هذا الأمر، فسيكون عليك إخراج نصف رئته. |
Se interferir, terá de comparecer diante do juiz para se explicar. | Open Subtitles | اذا عارضت ذلك فسيكون عليك المثول أمام القاضى صباحا لتبرير ذلك |
Mas se não for verdade, terá de rezar por ele. | Open Subtitles | لكنإنكانماقلته خاطئاً.. فسيكون عليك تلاوة بعض الصلوات |
Se a família real é o que nos separa então terá que nos incluir na sua família hoje. | Open Subtitles | لو أن العائلة الملكية هي ما يفرقنا فسيكون عليك أن تضمنا إلى عائلتك اليوم |
- Fico feliz que esteja bem, mas se faltar mais uma vez, terá que repetir o semestre. | Open Subtitles | أنا مسرورة بسماع أنك بخير لكن إذا تغيبت عن حصة إضافية فسيكون عليك الرسوب في المادة |
Se quiser capturar a Margot Al-Harazi, terá que fazê-lo da minha forma. | Open Subtitles | إذا أردت القبض على (مارغو الحرازي)، فسيكون عليك فعل ذلك حسب طريقتي. |