E se as pessoas começarem a bisbilhotar, estamos feitos. | Open Subtitles | ليست كبيرة، وإن بدأ الناس بالتفتيش .. عن ماضينا، فسينتهي أمرنا |
Se começam a espreitar, estamos feitos. | Open Subtitles | وإن بدأ الناس بالتفتيش عن ماضينا ، فسينتهي أمرنا |
Temos de parar de mandar SMS. Se eles obtiverem os registos, estamos feitos. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن المراسلات النصية إن حصلوا على سجل رسائلنا، فسينتهي أمرنا |
Se o deixares contactar o acampamento estamos feitos. | Open Subtitles | لو تركته يراسل المخّيم، فسينتهي أمرنا. |
Abrimos aquelas portas, estamos feitos. | Open Subtitles | إذا فتحنا الأبواب ، فسينتهي أمرنا |
Se não tivermos isto resolvido, até o Minelli regressar, estamos feitos. | Open Subtitles | إن لم نتمكن من حل هذه القضية قبل عودة (مينيللي) فسينتهي أمرنا |
Se o Jianyu falar do restaurante das asinhas sem sutiã, - estamos feitos. | Open Subtitles | إن بدأ (جيانيو) الحديث عن عاريات .مطاعم أجنحة الدجاج، فسينتهي أمرنا كلنا |