Eu mostrei-lhes os factos e eles despediram-me. | Open Subtitles | أريتهم الحقائق ومع ذلك فصلوني من العمل وحولوني إلى طبيب نفسي |
Eles disseram que isso não contava mas despediram-me de qualquer maneira | Open Subtitles | قالوا إن ذلك لا يحتسب ولكن فصلوني بأي حال |
Fui despedido do PNS, está bem? E preciso mesmo de orientar um trabalho aqui. | Open Subtitles | فصلوني من صحيفة بي ان اس استطيع من هنا تغطية الاحداث |
Fui despedido do hospital. | Open Subtitles | لقد فصلوني من المستشفى |
- Não acredito que me despediram ontem. | Open Subtitles | -لاأصدق انهم فصلوني أمس |
fui expulso da Ordem assim que fui condenado por um crime. | Open Subtitles | لقد فصلوني فوراً بعد أن أصبحت متهماً بجناية. |
Quer saber porque fui expulso? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف لماذا فصلوني ؟ |
Qual? despediram-me. Acho que tem importância suficiente? | Open Subtitles | لقد فصلوني وهذا سببا مقنعا للاستقالة |
aqueles panascas despediram-me. | Open Subtitles | أولئك الشواذ فصلوني |
Eles despediram-me. | Open Subtitles | فصلوني عن العمل |
Os Grizzlies despediram-me. | Open Subtitles | لأن "جريزليز" فصلوني |
despediram-me. | Open Subtitles | لقد فصلوني |
Meg, querida, podes passar estás despedido por-negligência? | Open Subtitles | (ميغ)، هلا ناولتني "فصلوني لإهمالي"؟ |
Você não quer saber porque fui expulso! | Open Subtitles | لا تريد أن تعرف لماذا فصلوني |