ويكيبيديا

    "فضلا عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assim como
        
    • quanto mais
        
    Sabemos que a Internet encolheu o espaço assim como o tempo. TED وكلنا نعلم أن الإنترنت قد تقلصت مساحة فضلا عن الوقت.
    Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Só que ele está a desafiar as leis do seu país, assim como as suas obrigações internacionais perante os Direitos Humanos. Open Subtitles باستثناء أنه يتحدى قوانين بلاده فضلا عن الالتزامات الدولية لحقوق الانسان
    Tu não tens maturidade para cuidar de ti, quanto mais da tua mãe. Open Subtitles أنت لا تستطيع العناية بنفسك فضلا عن والدتك
    Hannah, mal tem recursos para chegar ao trabalho às dez, quanto mais para processar alguém. Open Subtitles هانا انت بالكاد لديك المال الكافي كي تصلي للعمل في العاشرة صباحا فضلا عن ان تقاضي احداً
    Tenho traduzido obras de Erasmo e Savonarola, assim como comprado um lindo livro de salmos de Thomas Berthelet. Open Subtitles لقد ترجمت أعمالا لايراسموس فضلا عن شراء كتاب جميل عن المزامير لتوماس بيرثليت
    Precisamos desses nomes, assim como do advogado de defesa, e qualquer um que tenha testemunhado a favor do Clark. Open Subtitles ينبغي ان نحصل على هذه الأسماء فضلا عن محامي الدفاع و اي شخص قد شهد نيابة عن كلارك
    assim como centenas de outros rapazes inocentes. Open Subtitles فضلا عن مئات من الأولاد الآخرين الأبرياء.
    Identifiquei fracturas oblíquas nos rádios e nas ulnas, assim como nas tíbias e na fíbula esquerda. Open Subtitles كسور الانحرف من الكُعْبُرَة والزند فضلا عن ظنبوب الساق اليسرى
    Quero levar-vos aí, através de uma espécie de visita relâmpago, e depois, no final, falar um pouco sobre quais as implicações, para nós e para a nossa espécie, assim como para as nossas culturas, decorrentes desta mudança. TED وبالتالي أود أتطلع إلى أخذكم عن طريق نوع من الجولة الزوبعية لهذه الأشياء وثم في النهاية نتحدث قليلا حول بعض آثار الحاصلة علينا وعلى أنواعنا، فضلا عن ثقافتنا، بسبب هذا التغيير.
    Isto tem implicações muito importantes para entendermos o fracasso do desanuviamento quantitativo assim como das medidas de austeridade, se não atacarmos o âmago da questão, a causa estrutural desta ideia de uma máquina de dinheiro perpétua. TED وهذا له انعكاسات هامة جدا لفهم الفشل من التسهيل الكمي فضلا عن تدابير التقشف طالما أننا لا تهاجم الجوهر السبب الهيكلي من آلة المال دائم , التفكير
    O social inclui o capital humano, coisas como o envolvimento dos empregados e capacidade de inovação, assim como a gestão da cadeia de fornecimento, direitos dos trabalhadores e direitos humanos. TED المسؤولية الاجتماعية والتي تشمل رأس المال البشري، أشياء مثل مشاركة الموظفين والقدرة على الابتكار، فضلا عن إدارة سلسلة التوريد وحقوق العمال وحقوق الإنسان.
    Eles vai dar-nos uma ajuda importante ensinar todos os nossos amigos um Alemão fluente, sem o menor traço de sotaque Yiddish, uma maravilha de Alemão, assim como a cultura, a civilização e a psicologia do povo de Goethe, Open Subtitles وسوف يعطينا بعض المساعدة الهامة، يعلمنا أن نتحدث الألمانية بطلاقة، دون أي أثر للهجة اليديشية، فضلا عن الثقافة والحضارة وعلم النفس
    Esqueci-me que, no final da história, o Golem ataca o seu criador e mata-o, assim como aos restantes habitantes. Open Subtitles ما فاتنى ان اتذكره انه فى نهاية القصة انقلب الوحش على صانعه وقتله ! فضلا عن بقية المدينة.
    As chaves dele foram roubadas... assim como a picape F-150, cinza escuro. Open Subtitles تعرض للتخدير سرقت مفاتيحه فضلا عن شاحنته "إف - 150" رمادية داكنة.
    A ligação é grátis, assim como a consulta. Open Subtitles الدعوة مجانية ، فضلا عن الاستعلام.
    O que estou prestes a contar será difícil de entender, quanto mais acreditar. Open Subtitles ما سأخبركم به سيكون عصيّا عليكم أن تفهموه. فضلا عن أن تصدقوه.
    Nunca pensei que ia conhecer um Grimm, quanto mais dois. Open Subtitles أعني، لم أكن أبدا أتخيل أني سألتقي بغريم، فضلا عن اثنين.
    Por exemplo, é um contrassenso pedir a um participante analfabeto, como a Celine, que assine um extenso formulário de consentimento, que ela não é capaz de ler, quanto mais de compreender. TED مثال على ذلك, هو شيء مغاير للمنطق أن تجعل شخص أمي مشارك في التجربة, مثل سيلين, يوقع بالموافقة على عقد طويل لا يستطيع قرائته, فضلا عن فهمه.
    quanto mais doze. Open Subtitles فضلا عن 12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد