ويكيبيديا

    "فضلكَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • favor
        
    Neste momento, não podemos atender por isso deixe mensagem, por favor. Open Subtitles لا يمكننا رفع السماعة الآن لذا من فضلكَ أترك رسالة
    Por favor tira-me daqui, a minha cabeça está quase a explodir. Open Subtitles يا إلهي من فضلكَ أنزلني إنّ رأسي على وشك الإنفجار
    Desculpe, podia voltar a fazer isso, por favor? Open Subtitles آسف , هلا قُمتَ بذلكَ مرة أخرى من فضلكَ ؟
    Por favor, tenta certificar-te de que o sacrifício dele não foi em vão. Open Subtitles من فضلكَ حاول التأكدّ، من أن تضحيته لم تضيع هباءً.
    Podes libertar os confessados. Por favor, ajudas-nos? Open Subtitles يُمكنكَ أن تُحررنا من قواه الإعترافية، من فضلكَ.
    Então já devia saber. Saia do carro, por favor. Open Subtitles فحريّ بكَ أن تكون أدرى، ترجّل من السيّارة، من فضلكَ
    Por favor, a tinta. A tinta. Precisa secar mais! Open Subtitles "من فضلكَ"، الطلاء، الطلاء، يحتاج وقتاً أطول ليجفّ
    Por favor, diz-me que estás aqui para desligar esta coisa. Open Subtitles من فضلكَ قل لي أنّكَ هنا لأطفئ هذا الشيء لا أستطيع إيجاد الريموت
    Vou levar-lhe o telefone sem fios. Espere um momento, por favor. Open Subtitles "دعني أجلب الهاتف اللاسلكيّ إلى غرفتها، انتظر لحظة من فضلكَ"
    Uns mais do que outros. Por favor não definas o meu género baseado numa única noite. Open Subtitles البعض أكثر من غيرهم، من فضلكَ لا تعرّف جنسي بالكامل بناءً على ليلة واحدة
    Sei que não esperavas isto, mas é importante. Por favor. Open Subtitles أعلم أنّكَ لم تكن تتوقّع هذا ولكنّه أمر مهمّ، من فضلكَ
    Senhor, por favor, proteja os membros da nossa congregação em serviço no estrangeiro, almas corajosas que tornaram na missão das suas vidas proteger-nos contra quem O desafiasse, Senhor. Open Subtitles يا الهى من فضلكَ إحمى اعضاء هذا الجمع و من يخدموا الجمع
    Centro Financeiro 3º Mundo, por favor. Open Subtitles المبنى الثّالث للمركز الماليّ العالميّ من فضلكَ.
    Venha connosco, por favor. Open Subtitles أنا مِن أمن المطار، نريدكَ أن ترافقنا من فضلكَ
    Por favor não fale com ela. Ela não vai ajudar. Open Subtitles من فضلكَ لا تتحدّث معهَا فهيَ لن تُساعد.
    Por favor, diga a minha mulher que eu vim buscá-la. Open Subtitles من فضلكَ أخبر زوجتي بأنني جئتُ لإصطحابها.
    É um enorme prazer conhecê-lo, senhor. Por favor, sente-se. Open Subtitles يسرّني لقاؤكَ، سيّدي، اجلس مِن فضلكَ
    Documentos, por favor. Open Subtitles أعطني رخصتك واستئمارة التسجيل من فضلكَ
    ADN mitocondrial coincidente. Em Português, por favor. Open Subtitles مصوّرات حيويّة متطابقة - تكلّم بلغة مفهومة من فضلكَ -
    Sim, mais Vila. Fica quieto, por favor. Open Subtitles نعم، قرية أكبر، لا تتحرّك من فضلكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد