Por favor, diz-me que é ele. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنه هو أخبريني أنه كان هنا |
Por favor, diz-me que encontraste alguma coisa, alguma coisa de valor nessas caixas. | Open Subtitles | يجعلونني عصبيْ ،لذلك من فضلكِ أخبريني هل وجدتِ شيء في هذه الصناديق القيمة |
Por favor, diz-me que te apercebeste que aquele tipo te estava a tentar engatar. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنكِ أدركتِ أن الرجل كان يغازلكِ |
Por favor diga-me que não voltou a dormir na sala de repouso. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني أنّكِ لم تنامي في غرفة الاستراحة مرة أخرى |
Por favor diga-me, diga que me ama e tudo ficará bem. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير. |
Cynthia, por favor, diz-me que descobriste qualquer coisa neste papel. | Open Subtitles | سينثيا" من فضلكِ أخبريني أنكِ حصلتِ على أي شيء" من على هذه الورقة |
Por favor diz-me, como podemos ter toda esta tecnologia à nossa disposição, e não podemos localizar o Reed. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني كيف تكون كل هذه التقنيات بحوزتنا (و لا يمكننا تحديد موقع (ريد |
Não, por favor diz-me que não trocaste o Tom por este belo e jovem marido-troféu. | Open Subtitles | .. كلاّ، من فضلكِ أخبريني أنكِ لم تنفصلي عن (توم) لأجل هذا الزوج الصغير الوسيم |