Agradeço por você estar aqui comigo e não quero ser rude, mas eu posso ter um pouco deprivacidade? | Open Subtitles | أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟ |
Desculpa, estou á procura de alguém, não quero parecer rude. | Open Subtitles | آسفة، أبحث عن أحدهم، لا أقصد أن أكون فظة. |
És arrogante, malcriada e estúpida e é disso que eles gostam; | Open Subtitles | أنتِ متكبرة، فظة وتافهة لذلك يحبونكِ الشباب |
Podes dizer que foi um rapto, se quiseres ser mal-educada. | Open Subtitles | يمكنك ان تسميها اختطاف، إذا كنت تريدى أن تكونى فظة. |
Não queria ser grosseira contigo, mas não me pareces muito bem. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون فظة ، ولكنك لا تظهرين سعيدة |
Talvez lhe paguem para ser indelicada, mas não lhe pagam para cumprir uma pena de prisão. | Open Subtitles | لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة |
Desculpa aquilo de à pouco, não devia ter sido tão mal educada. | Open Subtitles | آسف لتصرفـي منـذ قليل هنـاك لأنـي كنت فظـة ، ومـا كـان عليّ أن أكون فظة |
Não quero ser rude, mas, por que eu deveria? | Open Subtitles | حسنا, ليس لأكون فظة, ولكن لماذا علي الذهاب؟ |
Não quero ser rude, mas não percebo o que está a tentar dizer-me. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |
Foi nojento. Quem me dera que viesses cá ser rude e cínica comigo. | Open Subtitles | على أي حال أتنمنى منك أن لا تصبحين فظة معي وغير آبهه |
Não quero ser rude, mas o que te traz por aqui? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظة ولكن ما الذي أتي بكِ إلى هنا ؟ |
Não quero ser malcriada convosco, mas há uma coisa que eu quero fazer. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون فظة معكم ولكن هناك شيء اود القيام به لاحقا |
Só por não gostas do meu vestido não significa que podes ser malcriada. | Open Subtitles | فقط لانك لا تحبين ملابسي لا يعني ان تكوني فظة |
Ontem, quando partiu, espero que não me tenha achado malcriada. | Open Subtitles | أرجو أن لا تكون قد انسحبت البارحة لأنك وجدتني فظة |
Não quero ser mal-educada, mas tive um imprevisto, e não posso sair agora. | Open Subtitles | حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن |
Fui muito mal-educada contigo ontem, e sinto-me mal desde então. | Open Subtitles | لقد كنت فظة جدا تجاهك بالامس ولقد كنت اشعر بفظاعة منذ ذلك الحين |
Não quero ser mal-educada. Só quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | حقا يا " فيليب " لا أريد ان اكون فظة , أريد ان أكون لوحدي |
Não há razão para seres tão grosseira. | Open Subtitles | ليس هنالك سببٌ يدعوكِ لأن تكوني فظة بهذا الشأن |
Sou realmente insegura sobre isso. Mas,Bem, Fui grosseira. | Open Subtitles | لذا أنا مضطربة بسببه لكنى كنت فظة |
Posso dizer-te uma coisa sem ser horrivelmente indelicada? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟ |
E desculpe-me, junto do Faraó, por ter sido indelicada. | Open Subtitles | أعتذر لفرعونك لي لكوني كنت فظة معه وأشكره لي |
Não, não gosto de ser mal educada. | Open Subtitles | لا , لا اريد ان اكون فظة |
Sim. Bem, não estava a tentar ser assim tão, tipo, brusca com isso nem nada, | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، لم أكن أريد أن أكون فظة بهذا الشأن أو أي شيء |
Temos muita conversa para pôr em dia, mas tenho de ir directa ao assunto. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الأخبار بيننا لكن سأضطر أن أكون فظة وأدخل فى الموضوع مباشرةً |