Desculpe. Não vi aqui ninguém. Pensei que podia entrar e sair. | Open Subtitles | عذرًا، لم أرَ أحدًا هنا فظننتُ بأنّي سأدخل وأخرج بسرعة |
Vi-te à procura. Pensei que tivesses perdido alguém no avião. | Open Subtitles | رأيتُك تبحثين فظننتُ أنّكِ قد فقدتِ أحدهم على متن الطائرة |
Como não sabia a resposta, Pensei que isto me daria uma vantagem matemática. | Open Subtitles | وبما أنني لا أعلم الإجابة، فظننتُ أن ذلك سيمنحني الأفضلية حسابياً |
Ouvi dizer que estrangulas republicanos com elas então Pensei que deveria investir num par | Open Subtitles | سمعتُ أنك تخنق الجمهوريين بها فظننتُ أنه يجب أن أحتفظ بالبعض شعر جميل |
Então, Pensei que se encontrasse algumas falhas na segurança e lhas mostrasse, como gesto de boa vontade, talvez ela mudasse de ideias. | Open Subtitles | فظننتُ أنّي إن وجدتُ بضعة هفوات في الحماية وبيّنتها كبادرة حسن نيّة -فقد تغيّر رأيها؟ |
Pensei que ele tivesse partido sozinho. | Open Subtitles | فظننتُ أنّه هرب بنفسه |
Pensei que se tinham enganado. | Open Subtitles | فظننتُ أنّهم مُخطئون |
- Pensei que te importavas. | Open Subtitles | فظننتُ أنّك تهتمّين |
- Reparei que saiu da festa ontem à noite... sem o Ben, e Pensei que talvez... | Open Subtitles | -لاحظتُ بأنّكِ غادرتِ الحفلة ليلة البارحة ... -بدون (بِنْ) - فظننتُ ربّما |
- Já falou em ti. Vi-te e Pensei... | Open Subtitles | لقد ذكرك، ورأيتك فظننتُ... |