ويكيبيديا

    "فظيعاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • horrível
        
    • terrível
        
    • péssimo
        
    • mau
        
    • péssima
        
    • terrivel
        
    • horrivel
        
    Sim, e tens feito um trabalho horrível, mas não te rales. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Deves achar-me uma pessoa horrível por ficar com ele. Open Subtitles لا بدّ أنّك تراني شخصاً فظيعاً لاحتفاظي به
    E, de repente, esta preocupação domina-me e eu... estou convencida de que alguma coisa horrível aconteceu com ele. Open Subtitles ثم إنتابتني فجأة نوبة قلق و أنا مقتنعة أنّ شيئاً فظيعاً حصل له، ولا أستطيع التوقف.
    Pensara que a Camille podia deixar-me e o terrível que isso seria. Open Subtitles كنت أفكر في أن كاميل ربما تتركني وكيف سيكون ذلك فظيعاً
    O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. Open Subtitles ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً
    Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. Open Subtitles سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين ..
    Estais com péssimo aspecto. Quanto bebestes ontem à noite? Open Subtitles تبدوا فظيعاً ما مقدار ما شربته ليلة الأمس؟
    Agora estou zangada. - Aconteceu uma coisa horrível. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    Phillip! Sei que isto parece horrível, mas só queria assegurar-vos que estou inocente. Open Subtitles أدرك أن هذا يبدو فظيعاً لكني أردت طمأنتكم فقط
    Depois soube que o Amo se tinha suicidado e foi tão horrível que tudo se apagou da minha memória. Open Subtitles وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً وكل هذا أنساني ذلك
    Atiraram-lhe pedras, cuspiram-lhe em cima. Deve ter sido horrível. Open Subtitles لقد رجموها بالحجارة و بصقوا عليها لا بد و أن ذلك كان فظيعاً
    Ele era tão horrível durante os meus dias de senhora. Open Subtitles هذا لأنه كان فظيعاً معي في فتراتي النسائية
    Seria horrível se ela tivesse vivido, sem nunca saber o que isso era. Open Subtitles أجل , لكان الوضع فظيعاً لو أنها أمضت حياتها من دون معرفة الحقيقة
    Quer dizer, não foi horrível, mas não foi especial. Open Subtitles أعني لم يكن ذلك فظيعاً لكنه لم يكن مميزاً
    Se há um livro inteiro sobre isso, pode ser terrível. Open Subtitles إذا كان ثمة كتاب كامل فلربما يكون الأمر فظيعاً
    Como posso estar a esconder algo terrível numa mina velha? Open Subtitles كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟
    Mudar-me para aqui foi um erro, um erro terrível. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان خطأ فظيعاً فظيعاً للغاية.
    Sei que soa terrível agora, mas a ideia vai ficar mais fácil com o tempo, eu prometo. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو فظيعاً الآن ولكن الفكرة بأكملها ستصبح أسهل بعد فترة أعدك بهذا
    Pouco depois, quando passava por uma estação de comboios, vi algo de terrível que não consigo apagar da memória. TED ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي
    Então, primeiro, isto seria mais terrível do que qualquer coisa que possamos imaginar. TED إذاً، بادئ ذي بدء، سيكون هذا فظيعاً يفوق أي شئ يمكنكم تخيله.
    O tempo tem estado péssimo ultimamente. Open Subtitles لقد كان الطقس عندنا فظيعاً في الآونة الأخيرة
    Uma criança por vezes deseja que algo de mau aconteça a outra pessoa... e se acontece mesmo, a criança pensa ter sido a causadora. Open Subtitles الطفل يرغب في كثير من الأحيـان أن يحدث شيئاً فظيعاً لشخص مـا وإذا حدث الشيء لهذاالشخص... الطفل يعتقد بأنّه تسبّب في ذلك
    Era uma proposta péssima que iria destuir a nação. Open Subtitles -كان مشروعاً فظيعاً و سيدمر بنية المجتمع الأمريكي
    "Deve ser terrível para si estar preso nesta ilha. Que coisa terrivel". Open Subtitles لابد أن كونك محبوساً هنا فظيعاً لك يا جاك
    - Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد