Sim, e tens feito um trabalho horrível, mas não te rales. | Open Subtitles | أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي |
Deves achar-me uma pessoa horrível por ficar com ele. | Open Subtitles | لا بدّ أنّك تراني شخصاً فظيعاً لاحتفاظي به |
E, de repente, esta preocupação domina-me e eu... estou convencida de que alguma coisa horrível aconteceu com ele. | Open Subtitles | ثم إنتابتني فجأة نوبة قلق و أنا مقتنعة أنّ شيئاً فظيعاً حصل له، ولا أستطيع التوقف. |
Pensara que a Camille podia deixar-me e o terrível que isso seria. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن كاميل ربما تتركني وكيف سيكون ذلك فظيعاً |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. | Open Subtitles | سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين .. |
Estais com péssimo aspecto. Quanto bebestes ontem à noite? | Open Subtitles | تبدوا فظيعاً ما مقدار ما شربته ليلة الأمس؟ |
Agora estou zangada. - Aconteceu uma coisa horrível. | Open Subtitles | عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً |
Phillip! Sei que isto parece horrível, mas só queria assegurar-vos que estou inocente. | Open Subtitles | أدرك أن هذا يبدو فظيعاً لكني أردت طمأنتكم فقط |
Depois soube que o Amo se tinha suicidado e foi tão horrível que tudo se apagou da minha memória. | Open Subtitles | وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً وكل هذا أنساني ذلك |
Atiraram-lhe pedras, cuspiram-lhe em cima. Deve ter sido horrível. | Open Subtitles | لقد رجموها بالحجارة و بصقوا عليها لا بد و أن ذلك كان فظيعاً |
Ele era tão horrível durante os meus dias de senhora. | Open Subtitles | هذا لأنه كان فظيعاً معي في فتراتي النسائية |
Seria horrível se ela tivesse vivido, sem nunca saber o que isso era. | Open Subtitles | أجل , لكان الوضع فظيعاً لو أنها أمضت حياتها من دون معرفة الحقيقة |
Quer dizer, não foi horrível, mas não foi especial. | Open Subtitles | أعني لم يكن ذلك فظيعاً لكنه لم يكن مميزاً |
Se há um livro inteiro sobre isso, pode ser terrível. | Open Subtitles | إذا كان ثمة كتاب كامل فلربما يكون الأمر فظيعاً |
Como posso estar a esconder algo terrível numa mina velha? | Open Subtitles | كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟ |
Mudar-me para aqui foi um erro, um erro terrível. | Open Subtitles | القدوم إلى هنا كان خطأ فظيعاً فظيعاً للغاية. |
Sei que soa terrível agora, mas a ideia vai ficar mais fácil com o tempo, eu prometo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو فظيعاً الآن ولكن الفكرة بأكملها ستصبح أسهل بعد فترة أعدك بهذا |
Pouco depois, quando passava por uma estação de comboios, vi algo de terrível que não consigo apagar da memória. | TED | ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي |
Então, primeiro, isto seria mais terrível do que qualquer coisa que possamos imaginar. | TED | إذاً، بادئ ذي بدء، سيكون هذا فظيعاً يفوق أي شئ يمكنكم تخيله. |
O tempo tem estado péssimo ultimamente. | Open Subtitles | لقد كان الطقس عندنا فظيعاً في الآونة الأخيرة |
Uma criança por vezes deseja que algo de mau aconteça a outra pessoa... e se acontece mesmo, a criança pensa ter sido a causadora. | Open Subtitles | الطفل يرغب في كثير من الأحيـان أن يحدث شيئاً فظيعاً لشخص مـا وإذا حدث الشيء لهذاالشخص... الطفل يعتقد بأنّه تسبّب في ذلك |
Era uma proposta péssima que iria destuir a nação. | Open Subtitles | -كان مشروعاً فظيعاً و سيدمر بنية المجتمع الأمريكي |
"Deve ser terrível para si estar preso nesta ilha. Que coisa terrivel". | Open Subtitles | لابد أن كونك محبوساً هنا فظيعاً لك يا جاك |
- Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. | Open Subtitles | لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً. |