fizeste merda da grossa e, um dia, vamos saber o que fizeste. | Open Subtitles | لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه. |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Ela não parte. Tudo o que fizeste foi para a protegeres. | Open Subtitles | إن كلّ ما فعلتَه كان في سبيل حمايتها، ولستُ قلقة. |
Com o que fizeste, vais ficar parado um bocado. | Open Subtitles | أنت، إن ما فعلتَه ستمكث على ذمّته حينًا. |
Se ajudar, posso dizer que não é sua culpa, o que você fez comigo. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. | Open Subtitles | اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض |
Eu não vou deixar que isso aconteça. Depois do que fizeste por mim, eu não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر |
Ele não quer saber do que disseste, ou fizeste, há cinco minutos. | Open Subtitles | بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق إنه يبحث فقط عن الفكرة الجيّدة التالية |
Porque ao invés dos teus novos compadres, eu sei quem tu és, o que fizeste e a quem o fizeste. | Open Subtitles | لأنّي بعكس أصدقائك الجدد، أعرف من تكون وما فعلتَه وبمن فعلتَه |
A única coisa que fizeste foi arruinar as hipóteses que tínhamos de sair desta ilha. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتَه قط هو إفساد كلّ فرصة أمامنا للخروج من هذه الجزيرة |
Achas que te vou deixar ir embora daqui, depois do que nos fizeste? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي سأتركك تغادر هكذا؟ بعد ما فعلتَه بنا؟ |
Não sei o que fizeste ou deixaste de fazer. | Open Subtitles | لا أعرف ما فعلتَه أو ما لم تفعله |
olha para mim... o que fizeste foi impressionante, pois achaste que tinhas resolvido tudo, mas cometeste um erro, porque és idiota. | Open Subtitles | ما فعلتَه كان مثيراً للإعجاب لأنك اعتقدت أنك تخلصت من كل شيء ،لكنك اقترفت خطئاً لأنك غبيّ |
O que fizeste é tão fora da escala, que nem sei se tem um nome específico. | Open Subtitles | ما فعلتَه يتجاوز حدود المعقول، ولا أدري إن كان ثمّة مسمى محدد له |
Acho que não há mais nada para falar, depois do que fizeste. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّه بقيَ شيءٌ لنتحدّثَ عنه بعدما فعلتَه. |
O que fizeste foi unir o nosso povo sob uma retórica de medo. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتَه هو توحيدُ قومنا تحتَ رايةِ الخوف |
E o que fizeste por mim hoje... Não é porque, não fosse suficientemente bom... | Open Subtitles | وما فعلتَه لأجلي اليوم، لم يكن جيّداً وحسب. |
Depois do que fizeste, não me parece que tenhas direito a fazer perguntas. | Open Subtitles | لستُ متأكّدة من أنّه يحقّ لكَ أن تطرح أسئلةً بعد ما فعلتَه بي |
Se ficar, cedo ou tarde será pego, e eles pagarão um terrível preço pelo que você fez. | Open Subtitles | إن بقيتَ، فعاجلاً أو آجلاً سيتقبّض عليكَ وسيدفعون ثمناً غالياً لما فعلتَه |
Há momentos em que te perdôo por isso tem feito e outros quando não posso. | Open Subtitles | هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك |
CA: E foi isso que vocês fizeram. | TED | ك.أ: وهذا هو ما فعلتَه بالضبط. |
Queres redimir-se pelo que fez? É a tua única hipotese. | Open Subtitles | إن أردتَ التكفير عمّا فعلتَه فهذه هي فرصتك الوحيدة |