ويكيبيديا

    "فعلت كل ما بوسعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fiz tudo o que podia
        
    • fiz tudo o que pude
        
    • Fiz o que pude
        
    • Fiz o que podia
        
    • Fiz de tudo para
        
    • fiz tudo que podia
        
    • Fiz o melhor que pude
        
    Eu Fiz tudo o que podia e só tenho 35 dólares. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط
    Fiz tudo o que podia para manter as coisas a funcionar, mas o Nathan... ele queria vender. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن نايثن اراد ان يبيع
    Eu Fiz tudo o que podia para impedir as pessoas de virem para cá. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأمنع الناس من الحضور إلى هذا المكان
    Que isso leva tempo, mas... fiz tudo o que pude. Open Subtitles هذا يستغرق وقتا, لكن000 لقد فعلت كل ما بوسعي
    Desde a morte de sua mãe... fiz tudo o que pude por ela. Open Subtitles منذ وفاة والدتها فعلت كل ما بوسعي لأجلها
    Fiz o que pude, mas captei esta imagem do ficheiro corrompido. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي,لكن حصلت على صورة واحدوة من الملف المعطوب
    Fiz o que podia, esforcei-me para manter tudo, mas depois disse: "Que se lixe!", lancei os dados e arrisquei tudo. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال لكن بعد ذلك قُلت تباً لذلك ، ألقيت بالنرد وتركت كل شيء
    Sim, estou triste pela Haley se ir embora, mas conforta-me saber que Fiz tudo o que podia em prepará-la e que lhe corra tudo bem. Open Subtitles نعم,انا حزينة لرحيل هايلي لكنني سأكون بخير لمعرفتي انني فعلت كل ما بوسعي لأجعلها جاهزة و حاضرة و تنطلق انطلاقة صحيحة
    Então, a partir desse momento, Fiz tudo o que podia para não me tornar um intelectual. Open Subtitles ومن هذه اللحظة فعلت كل ما بوسعي لـ الا اصبح فكر
    Estava tão orgulhosa do Bart que Fiz tudo o que podia para o ajudar a treinar. Open Subtitles كنت فخورة جدا ببارت، لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدته على التدريب
    Fiz tudo o que podia para que não chegasse a isto. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي للتأكد من عدم الوصول إلى هذا الأمر
    Eu Fiz tudo o que podia. O resto é convosco. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي والباقي مرهون بكم
    Fiz tudo o que podia para ficar perto de ti, tudo na esperança de que, um dia, reparasses em mim. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لاكون قريبة منك وكلي آمـل بانه في يوم ما ...
    Dizer que estou surpreendida seria um eufemismo. Fiz tudo o que podia. Open Subtitles حسنا , ان قلت أنني متفاجأه سيكون ذلك تصريحا مكبوتا - حسنا , فعلت كل ما بوسعي -
    Sim, mas, os doutores sabem, eu fiz tudo o que pude para que ela não ficasse doente Open Subtitles نعم، لكن فعلت كل ما بوسعي للتأكد أنها لن تمرض
    fiz tudo o que pude para tentar salvar-lhe a vida. Mas a vida não é um conto de fadas. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    Por isso é que fiz tudo o que pude para que resultasse. Open Subtitles و لهذا السبب فعلت كل ما بوسعي لإنجاح الأمر
    Eu sabia que ele precisava de ajuda, mas na altura achei que Fiz o que pude e arrependo-me de ter sentido isso desde então. Open Subtitles عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت.
    Fiz o que pude por aquele rapaz. Open Subtitles مهلا، لقد فعلت كل ما بوسعي لذلك الطفل
    Fiz o que podia por você. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي من أجلك
    Fiz de tudo para o ajudar. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لأساعده
    Eu tenho que tentar, e tenho que saber que... por meus filhos foi que fiz tudo que podia pra me lembrar. Open Subtitles على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي لتذكر ماحصل
    Fiz o melhor que pude para evitar que ele entrasse. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لمنعه من الدخول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد