Os recursos e o espaço para isso serão astronómicos, literalmente. | TED | ولذلك فإن الموارد والمساحة لهذا المشروع ستكون ضخمة... فعليًا. |
Pela definição do HUD, atingimos a funcionalidade zero, ou seja, acabámos literalmente com os sem-abrigo veteranos na cidade de Albuquerque, sendo intencionais. | TED | وباعتراف وزارة السكان، وصلنا فعليًا للصفر، أي أننا أنهينا حرفيا مشكلة التشرد المتأصلة في مدينة ألباكركي. |
Daí o seu desejo de, literalmente, se replicar através da prole. | Open Subtitles | نظرًا لأن كان يرغب فعليًا في أن يستنسخ نفسه من خلال نسله |
Olhando para o número médio de indivíduos, na verdade, precisamos de muitas vozes da sociedade civil. | TED | الآن، بالنظر إلى تلك المجموعة المتوسطة، فإننا بحاجة فعليًا إلى العديد من أصوات المجتمع المدني. |
na verdade, disso já sabia. | Open Subtitles | كلّا، بالواقع أوقن فعليًا أن هذا حقيقيّ. |
na verdade, há uma coisa que pode fazer isso ser possível. | Open Subtitles | ثمّة شيء قد يجعل هذه المهمّة فعليًا غير مُحالة. |
"À hora do almoço, fechei-me, literalmente, numa casa de banho "e comecei a chorar. | Open Subtitles | بحلول موعد الغداء، كنت قد حبست نفسي فعليًا في أحد الحمامات و أخذت أبكي |
literalmente, não vejo mais ninguém a desafiá-los. | TED | ولا أرى فعليًا أي أحد آخر يتحداهم. |
Acho que, literalmente, tudo. | Open Subtitles | أعتقد أن كل شيء مختلفًا فعليًا |
Pelo menos, ficarias calma, eu passei-me literalmente. | Open Subtitles | لكنتِ على الأقل ستبقين هادئة {\pos(190,215)} لقد ذعرت فعليًا |
Se ficar aqui mais um minuto, a minha cabeça vai explodir, literalmente. | Open Subtitles | سيتفجر رأسي فعليًا |
Sim, ele é, literalmente, um cientista de foguetes. | Open Subtitles | أجل، إنه عالم صواريخ فعليًا |
Espero que não, porque se dizes literalmente... | Open Subtitles | أتمنى أن لا يحدث ذلك ... ( لأنكَ لو قلت ( فعليًا |
Ela pode, literalmente, arruinar-te a carreira. | Open Subtitles | -بوسعها فعليًا تدمير مستقبلك المهنيّ . |
(Risos) literalmente. | TED | (ضحك) فعليًا. |
Nós não somos a Legião. Acreditem ou não, nós somos na verdade iterações futuras de vós próprios que viajaram de volta no Tempo para prevenir alguma forma de calamidade. | Open Subtitles | لسنا الفيلق، صدقوا أو لا تصدقوا نحن فعليًا أشخاصكم من المستقبل |
Pareceu-me, na verdade, um grupo bastante amigável e inclusivo até alguém começar a falar ou mencionar alguma coisa sobre o povo cigano, judeus ou imigrantes. Aí o discurso, rapidamente, tornava-se num discurso de ódio, | TED | وقد بدا ذلك فعليًا كمجموعة ودية وجامعة، حتى تبدأ في ذكر أي شيء متعلق بالغجر، أو اليهود، أو المهاجرين، عندها يصبح الحديث مبنيًا على الكراهية بسرعة كبيرة. |
na verdade, ele reúne com todos os seus procuradores para os ajudar a ver que existem dois tipos de arguidos no tribunal: aqueles de quem temos medo, e com razão, muitas vezes e aqueles com quem estamos chateados. | TED | هو فعليًا يجلس مع كل الإدعاء العام لديه ليساعدهم على رؤية أن هناك نوعين من المتهمون في قاعة المحكمة: النوع الذي نخاف منه ... وغالبا لنا الحق في ذلك... والنوع الذي نحن غاضبين عليه. |
Assim, o que esta nova investigação nos diz é que uma coisa que todos nós já sabíamos sobre o sono, que até Galeno compreendia acerca do sono, — que ele refresca e limpa o espírito — pode na verdade ser uma parte importante do que, afinal, o sono é. | TED | لذلك، ما يخبرنا به هذا البحث الجديد، إذًا، هو الشيء الذي أنتم كلكم تعرفونه بالفعل عن النوم، والذي حتى جالين فهمه عن النوم، ذلك أن تنشيط وتنقية العقل، يمكن فعليًا أن تكون جزءً كبيرًا مما للنوم من فائدة. |
Além disso, a matriz extracelular é responsável por todas as cicatrizações. Se imaginarem que cortam o corpo, têm de reconstruir esta MEC muito complexa de modo a conseguirem que ela se forme novamente. Uma cicatriz é, na verdade, uma matriz extracelular mal formada. | TED | وعلاوة على ذلك فإنّ هذه المصفوفة مسؤولة عن التئام الجروح، لذلك إذا تصورت حدوث قطع في الجسم، عليك فعليًا أن تقوم بإعادة بناء هذه المصفوقة المعقدة من أجل أن تتشكّل من جديد، والندبة في حقيقة الأمر ما هي إلّا شكل سيء من المصفوفة. |
na verdade, há uma coisa que pode fazer isso ser possível. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}ثمّة شيء قد يجعل هذه المهمّة فعليًا غير مُحالة. |