Eu sei. Não posso ficar. tenho de ir. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لا يمكنني البقاء فعليَّ أن أذهب |
Olhe, tenho de ir para casa. Quero dizer, tenho de orgaanizar a festa. | Open Subtitles | أنصتي، يجب أن أذهب للمنزل فعليَّ أن أجهز للحفل. |
Não, eu não tenho o tempo. Eu tenho que encontrar a minha, a minha filha. | Open Subtitles | ،لا إنه ليس بالوقت المناسب فعليَّ العثور على ابنتي |
Mas para ser sincero, como no passo quatro, tenho de ser impiedoso, porque falhar não é uma opção. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتُ صادقاً، كما تُلزمنا الخطوة الرابعة أن نكون فعليَّ أن أكون قاسياً لأنه الفشل ليس خياراً |
Mas se quero descobrir como parar os efeitos secundários, tenho de tomar o comprimido. | Open Subtitles | ولكن إن كنت ذكي بما فيه الكفاية لكشف كيفية منع الآثار الجانبية من الحدوث فعليَّ أن آخذ القرص |
Se o casamento está cancelado, eu tenho de ir. | Open Subtitles | طالما انتهى الزفاف، فعليَّ الرحيل |
tenho um horário a cumprir. | Open Subtitles | فعليَّ الالتزام بجدولي معذرةً يا دكتورة |
- Não, tenho de esperar aqui pelo Cole. | Open Subtitles | -لا، فعليَّ انتظار "كول" هنا |
Já eu, tenho de provar ao Petri. | Open Subtitles | أما أنا، فعليَّ إثبات نفسي لـ(بيتري). |