O sinal que activou o peacemaker foi transmitido por uma TV por satélite. | Open Subtitles | الإشارة التى فعّلت منظم القلب كانت محملة على إرسال قمر صناعي للتلفزيون. |
Eis aquilo que aconteceu desde que ela activou aquele sinal marcador. | Open Subtitles | إليكم ما حدث بعد أن فعّلت الإشارة اللاسلكية |
Ela activou o detonador! Afasta-te! | Open Subtitles | لقد فعّلت المفجّر بالخطأ، ابق بالخلف! |
Assim que a Cassie ativou o medalhão, alertou todos os bruxos mortos cujos poderes foram roubados. | Open Subtitles | في اللحظة التي فعّلت فيها (كاسي) الميدالية لقد نبهت كل ساحرٍ ميت من الذينَ سلبت قواهم |
Assim que a Cassie ativou o medalhão, alertou todos os bruxos mortos cujos poderes foram roubados. | Open Subtitles | فى اللحظه التي فعّلت فيها (كاسي) الميدالية نبهت كُل السحرة الأموات التّي أخذت قوتهم. |
A frase dela num discurso activou um dos alertas da Amanda. | Open Subtitles | عبارة استخدمت في الخطاب فعّلت أحد أجهز إنذار (آماندا) |
activou o alarme silencioso. A polícia vai estar aqui dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | لقد فعّلت الإنذار الصّامت. |
A Sky National já activou o protocolo de urgência e está em contacto directo com a Agência Nacional de Aviação. | Open Subtitles | (سكاي ناشونال) فعّلت على الفور برتوكول الاستجابة لحالات الطوارئ وهي على اتصال مباشر مع (إدارة الطيران الفيدرالية) و (المجلس الوطني لسلامة النقل) |
A Hetty activou o código de perigo do telemóvel. | Open Subtitles | -هيتي) فعّلت رمز إستغاثة هاتفها) . |
A Marke ativou o satélite, que está a dirigir-se para nós. | Open Subtitles | أكساندر)، (مارك) فعّلت القمر الصناعي) وهو متجه إلينا. |