| Então Cochise fez a única coisa que um homem decente podia fazer. | Open Subtitles | ففعل كوتشيس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفعله رجل محترم غادر. |
| Parei por completo, mas ele fez o mesmo. | Open Subtitles | و من ثم تَوقفتُ تماماً, ففعل نفس الشيء أيضاً |
| Então fez o que qualquer velho e bom militar faria. Estabeleceu uma linha de comando. | Open Subtitles | ففعل ما يفعله أي قائد عسكري وضع تراتبية |
| e fez o que qualquer homem são faria.. | Open Subtitles | ففعل ما كان سيفعله أيّ رجل عاقل. |
| Mas o Corky perdeu a cabeça e fez o que não devia. | Open Subtitles | الرصاصة أفزعت (كوركي) ففعل شيئاً غير مناسباً |
| Eles deram-lhe este material, e o Matt fez o que eu lhe disse para fazer. | Open Subtitles | أعطياه المادة، ففعل (مات) ما أردتُ منه أن يفعل |
| Por isso, foi dizer ao Quinn que eu andava a investigá-lo. Ele fez o que costuma fazer e agora o caso está encerrado. | Open Subtitles | لذا أخبرتِ (كوين) أنّي أحقّق في أمره ففعل ما يفعله، وانتهت القضيّة الآن |
| Ele fez isso quimicamente. | Open Subtitles | ففعل ذلك كيميائيًّا. |
| "E assim fez o Senhor. | Open Subtitles | {\fad(300,1500)\} ففعل الرب هكذا، فدخلت أسراب " كثيفة من الذباب |
| Questionei o acordo com o Kovar. Ele fez isto comigo. | Open Subtitles | شككت في اتفاقه مع (كوفار)، ففعل هذا بي. |
| - Ele fez isso? | Open Subtitles | - ففعل ذلك؟ |