Se desistirmos, desesperados, o jogo acabou. | TED | إذا رفعنا أيدينا في حالة من اليأس، فقد انتهت اللعبة. |
Vou fazer o despiste do teu amigo, porque acredito nisso, mas quanto a nós dois acabou. | Open Subtitles | سأجري فحوصات السرطان لصديقك لأنني أؤمن بذلك ولكن بخصوص علاقتنا، فقد انتهت. |
acabou às oito, mas fiquei a conversar mais tempo. | Open Subtitles | فقد انتهت في الساعة 8: 00، ولكن بقيت بعد للحديث. |
Lamento. E, já agora, acabou. | Open Subtitles | أنا آسف وإن كان في الأمر عزاء ، فقد انتهت علاقتنا |
Muitos sentem como se estivessem num sonho. Para eles a guerra acabou e estão a salvo. | Open Subtitles | شعر الكثير منهم بأنهم فى حلم فقد انتهت الحرب بالنسبه اليهم وهم سالمون |
Não achei que ia importar-se, porque já acabou. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لم افكر لأنه ليس مهما فقد انتهت |
Seja lá o que tinham antes... acabou. | Open Subtitles | أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة فقد انتهت الآن. |
Quando a vida acabou, está feito. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحياة ، فقد انتهت |
Agora já podes responder. A história acabou. | Open Subtitles | يمكنك أن تجيب الآن ، فقد انتهت القصة |
Se digo que acabou, é porque acabou. | Open Subtitles | إن قلت لك أنها انتهت، فقد انتهت. |
Pelo que vale, acabou. | Open Subtitles | لأجل ما يستحق فقد انتهت العلاقة |
- Olá. - O teu turno já acabou. | Open Subtitles | مرحباً - اذا ، فقد انتهت ورديتك - |
A minha vida aqui acabou. | Open Subtitles | فقد انتهت حياتي هنا |
Mas para mim, acabou. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي فقد انتهت |
Por isso, acabou. | Open Subtitles | اذًا، فقد انتهت. |
A sua vida já acabou. | Open Subtitles | أما حياتك، فقد انتهت فعليًا. |
Sim, esta conversa acabou. | Open Subtitles | نعم، فقد انتهت هذه المحادثة |
- Para casa. O caso acabou. | Open Subtitles | -إلى المنزل، فقد انتهت الحالة |
acabou. | Open Subtitles | فقد انتهت. |