ويكيبيديا

    "فقررت أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e decidi
        
    • então decidi
        
    • eu decidi
        
    Li o teu, não me pareceu bem... e decidi retocá-lo. Open Subtitles لقد كنت مارا و ألقيت نظرة على مقالتك فلم أجدها تظهر بالمظهر المطلوب فقررت أن أنقحها قليلا
    Depois de ter pago 70 dólares pelo meu bolo de anos, fiquei sem vontade de festejar e decidi ir para casa matar-me. Open Subtitles بعد أن دفعت 70 دولار لكعكة عيد ميلادي لم أكن في مزاج يسمح بالاحتفال لذا فقررت أن أنتحر بمنزلي
    O tempo estava quente e bonito, e decidi melhorar a minha miserável refeição com alguma truta, que eram abundantes no rio. Open Subtitles الطقس كان جميلاً و حاراً فقررت أن أغني وجبتي بسمك السلمون البني الوفير في النهر
    Uma fonte na Turquia disse que o Lars talvez tenha encontrado o tumulo do rei Salomão, então decidi ficar de olho nele. Open Subtitles مصدر في تركيا ألمح لي بأن الرجل ربما أكتشف مقبرة الملك سليمان فقررت أن أراقبه
    Então, decidi basear o meu projecto nessa descoberta, como um comentário sobre o racismo e como ele é branqueado na nossa cultura. Open Subtitles لذا فقررت أن أتناول هذا الإكتشاف ...في موضوعي كنوع من التعليق ...على العنصرية وكم هي مختبئة في ثقافتنا
    Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, Open Subtitles كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب
    Estava atrasada e decidi chamar um táxi quando me lembrei que não tinha dinheiro comigo. Open Subtitles كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي
    Foi logo após a refeição da tarde, e decidi passar a noite no celeiro. Open Subtitles كان ذلك بعد وجبة الطعام المسائية التي تناولتها فقررت أن أبقى في الحظيرة طيلة الليل
    Dois caíram acidentalmente no meu chá e decidi experimentar. Open Subtitles إلى حين أن سقطت حبتين في كأسي فقررت أن أجربهم
    Até que fiquei sem comida e decidi correr o risco. Open Subtitles نفذ مني الطعام فقررت أن أنتهز فرصي
    Então, decidi ouvir o Mágico. Open Subtitles فقررت أن أنصت لكلام الساحر و أذهب معه
    então decidi procurar mil nãos diferentes, TED فقررت أن أبحث عن ألف "لا" مختلفة.
    então decidi inscrever-me. TED فقررت أن أتسجل.
    Senti pena do Sr. McNair, mas estava de folga até às 18:00, então decidi tirar uma soneca ao sol. Open Subtitles شعرت بالأسف للسيد (ماكينز) لكنني كنت براحة من العمل حتى السادسة مساء فقررت أن أنام قليلاً في الشمس
    então decidi me especializar. Open Subtitles فقررت أن أتخصص
    A minha mulher queixava-se sempre de que eu não a ouvia e eu decidi comprá-los na mesma. Open Subtitles بقيت زوجتي تتشكى ولم أستطع سماعها فقررت أن أجلبهم بأي حال
    Portanto, eu decidi, vou iniciar a minha própria bienal. TED فقررت أن أبدأ البينالي الخاص بي
    Então eu decidi, vou fazer disto uma verdadeira bienal. TED فقررت أن أجعل منه بينالي حقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد