ويكيبيديا

    "فقط بدافع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Só por
        
    Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟
    Está bem, Só por curiosidade, que tipo de mercadoria queres transportar? Open Subtitles حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟
    Só por curiosidade, quanto custaria um dos seus computadores quânticos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟
    Só por curiosidade, qual é a quarta notícia? Open Subtitles ولم يعد موجوداً الآن؟ فقط بدافع الفضول، ماذا كان الخبر الرابع؟
    Só por curiosidade, como é que os espíritos decidem quem vence? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    Só por curiosidade, quais são os efeitos de longo período da escarlatina? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، ما التأثيرات الطويلة المدى للحُمَّى القرمزيةِ؟
    Só por curiosidade, quantos ficaram lá perto? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Só por curiosidade, que casinos é que os génios queriam assaltar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Só por curiosidade, quais são os sítios não óbvios? Open Subtitles فقط بدافع الفضول,ما هي الأماكن غير الواضحة؟
    Mesmo que ela não fique do nosso lado, se a avozinha achar que é uma má ideia, a minha mãe vai alugar a suite no Holiday Inn Só por vingança. Open Subtitles اللحظة التي تفكر فيها جدتي أن الفكرة سيئة ستحجز أمي الغرفة الكبيرة في قاعةالحفلات فقط بدافع النكاية بها
    Só por curiosidade, quem quereria comprar isto? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، من يريد شراء هذا المكان ؟
    Só por curiosidade, o que aconteceu ao Burrito Bar? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام
    Só por curiosidade, que raio aconteceu na casa de banho do teu irmão? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟
    Só por curiosidade quantos dias tem aquela caneca nojenta que continuas a encher com leite fresco? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، كم يوم يبلغ عمر هذا الكوب القذر الذي تستمر بملأه بحليبنا المجاني؟
    - Apenas diga. Só por curiosidade, que resposta você gostaria de receber? Open Subtitles فقط بدافع الفضول، ماذا تُريدُ الجوابَ لِكي يَكُونَ؟
    Só por curiosidade, ela sabe que estás a usar o telemóvel dela? Open Subtitles فقط بدافع الفضول تعرف أنك تتكلم من هاتفها؟
    Só por curiosidade. Não quero conhecer a dona deste sapato. Open Subtitles فقط بدافع الفضول. لا اريد مقابله صاحب الحذاء.
    Só por curiosidade, que metade do corpo é que procuramos? Open Subtitles فقط بدافع الفضول أي جزء من الجثه الذى نبحث عنه ؟
    Só por curiosidade, o que inventou o velho desta vez? Open Subtitles فقط بدافع الفضول لمذا ظهر هذا السكير الكبير بهذا الوقت
    Sabes que vingaria a tua morte Só por amor, certo? Open Subtitles تعلم بأني سأنتقم لموتك فقط بدافع الحب، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد