Para que conste, não esmago todos os sonhos do Phil, Só aqueles que são potencialmente fatais. | Open Subtitles | لتعلموا، انا لا أحطم كل أحلام فيل فقط تلك التي يحتمل أنها كارثية |
Só aqueles três relógios que eu comprei. | Open Subtitles | فقط تلك الساعات الثلاث التي اشتريتها |
Nem te conhecia. Era só esta ideia de ti. | Open Subtitles | حتى لم اعرفك كانت فقط تلك الفكرة بخصوصك |
Sem carga, só esta jovem senhora e alguns tripulantes. | Open Subtitles | لا بضاعة ، فقط تلك الفتاة الشابة وطاقم صغير |
Então, eu comecei a fazer só as coisas que me davam alegria. | Open Subtitles | ثم بدأت افعل فقط تلك الأشياء التي تجلب لي الفرحه ، |
Não há crianças aí, Só aquela senhora e o seu marido. | Open Subtitles | فقط تلك السيدة وزوجها .... هل تتذكّرى أبدا هناك |
Mas, Só aqueles que duvidaram de ti, morreram. | Open Subtitles | ولكن فقط تلك الذين يشك لك توفي. |
Só aqueles que compartilham o amor com a ciência e músicas do anos 80. | Open Subtitles | فقط تلك التي تشترك حب العلم وعرجاء "80S الموسيقى. |
Só aqueles com o 3 e o 7 á frente...rápido. | Open Subtitles | فقط تلك التي بدايتها 3 و... بسرعة! أنت! |
- Claro. É só esta senhora que tem a certeza de ter visto dois miúdos. | Open Subtitles | أنه فقط تلك السيدة متأكدة رأت ولدان |
Não, para Brown. É só esta situação com a Blair. | Open Subtitles | لا، "براون" إنها فقط تلك المشكلة مع (بلاير) |
É só esta canção. | Open Subtitles | أنها فقط تلك الأغنية. |
Mas só... só esta coisa, sabes? | Open Subtitles | ولكن لو فقط تلك الأمنية... |
Ele só as usava quando estava em dificuldade. | Open Subtitles | وتستخدم فقط تلك عندما كان في ورطة حقيقية. |
Não só as condições eram deploráveis, que o eram, acredite em mim. | Open Subtitles | ليست فقط تلك الظروف البائسة التي كانت، صدقني. |
Usa só as que são de 1989. | Open Subtitles | استعمل فقط تلك من عام 1989 |
Só aquela cabra louca coberta de sangue. | Open Subtitles | فقط تلك المجنونة الحقيرة الدموية |